Marin Mălaicu-Hondrari
"Am ajuns la a şaptea ediţie de festival. Putem spune că avem cei şapte ani de-acasă!"
- Cel mai aşteptat festival de poezie din ţară a ajuns la cea de-a şaptea ediţie. O cifră norocoasă, bun prilej de rememorări. Îţi mai aminteşti cum s-a născut dorinţa de a face un festival de poezie la Bistriţa? Nu te-ai temut de prejudecata "provinciei", locul unde nu se întâmplă nimic?
- Ideea de a organiza un festival de poezie la Bistriţa îi aparţine domnului Gavril Ţărmure, un împătimit al poeziei, care poate oricând să recite poeme întregi din Ion Mureşan sau din Virgil Mazilescu. El ne-a propus, mie şi poetului Dan Coman, să facem lista cu invitaţi. Bineînţeles că propunerea ne-a bucurat şi ne-a onorat în acelaşi timp, pentru că visam de ani de zile să revedem la Bistriţa poeţi pe care îi văzuserăm şi îi admiraserăm în anii '90, când noi eram încă foarte tineri. Îmi amintesc cum ne tremurau genunchii când ne-am întâlnit prima dată cu Angela Marinescu, sau cum îl ascultam cu gurile căscate pe Ion Mureşan, recitând Melancolie, de Mihai Eminescu. Chiar dacă locuiam la Bistriţa, ştiam foarte bine ce se întâmplă în poezia românească, aşa că nu ne-a fost foarte greu să-i prezentăm o listă cu poeţi. Era în primăvara anului 2008. În vara acelui an a avut loc prima ediţie a festivalului Poezia e la Bistriţa. Şi pentru că a fost un succes atât pentru public, cât şi pentru poeţii prezenţi, ne-am gândit să continuăm. În acest an am ajuns la ediţia a şaptea, putem spune că avem cei şapte ani de-acasă.
- Bistriţa nu este un oraş prea mic pentru poezie?
- Unul dintre cele mai tari festivaluri europene de poezie e festivalul din Cabra (Spania), o localitate cam cât un cartier din Bistriţa, un cătun pierdut în munţi. Şi cred că astfel de exemple mai sunt. Locul contează prea puţin sau deloc, pentru că "pretutindeni e patria verbului", cum zice Mihai Ursachi. Sigur că există ideea mai mult sau mai puţin întemeiată, că în localităţile mici, de provincie, nu se pot face lucruri de anvergură. Dar în cazul poeziei, această idee nu e valabilă. Poezia nu are nevoie de o bază tehnică sau de o infrastructură complicată, ea trebuie să fie bună şi atunci îşi va găsi public oriunde în lumea asta.
- De unde îşi iau bistriţenii ora exactă în literatură? E Bucureştiul un centru şi pentru ei?
- Bistriţenii îşi iau ora exactă din cărţi, bineînţeles. Iar cu noile mijloace media e chiar simplu să fii la curent cu ce se întâmplă. Mai greu e să încerci să decantezi, să nu te laşi orbit de mode, de jocuri editoriale, de cronici la comandă, de premii care scandalizează bunul-simţ. Sigur că Bucureştiul e un centru şi pentru scriitorii bistriţeni, chiar şi numai prin faptul că acolo trăiesc cei mai mulţi scriitori şi acolo apar, atâtea câte mai apar, revistele culturale importante. Dar pe durata festivalului de poezie, Bistriţa devine ea însăşi un centru, dacă e să ne luăm numai după faptul că aducem acolo poeţi din toate colţurile ţării şi din generaţii diferite (de la debutanţi până la monştri sacri ai optzecismului sau şaptezecismului) şi că vin să asiste la festival iubitori de poezie de peste tot. Iar asta chiar mi se pare fascinant şi demonstrează că poezia are în continuare forţă şi poate mişca lucrurile. Ce bine ar fi fost dacă ar fi înţeles pe deplin lucrul acesta şi politicienii din Iaşi, şi nu ar fi încercat să confişte politic, adică să ducă în derizoriu, aşa cum fac politicienii români, atunci când se ating de cultură, cel mai tare festival de literatură din România, FILIT.
- Să ne întoarcem la detalii concrete. Ce se întâmplă, de fapt, la Bistriţa? Unde se petrec lucrurile? Îşi schimbă oraşul haina obişnuită cu una de zile mari?
- E vorba de un festival internaţional cu trei seri de lecturi şi muzică de cameră, care au toate loc la Sinagoga oraşului. Există un singur prozator invitat, sub deviza poeţii invită un prozator, şi ne mândrim cu faptul că primul prozator invitat a fost Alexandru Vlad, iar anul acesta aşteptăm un autor cu totul şi cu totul special, pe Radu Paraschivescu. Cu adevărat, oraşul capătă un aer de sărbătoare, poezia e prezentă pe străzi şi pe terase, e foarte plăcut să te întâlneşti cu un poet muntenegrean, iar două străzi mai încolo, să dai peste un poet spaniol sau maghiar. Publicul e foarte cald şi răsplăteşte din plin eforturile organizatorilor, ba mai mult, chiar cumpără cărţi de poezie şi pot să vă asigur că pe durata festivalului se vând sute de cărţi. Îmi amintesc de cum se făcea tăcere la masă, atunci când începea să vorbească Ernest Wichner, de rătăcirile prin burg ale lui Bogdan Ghiu, cu gândul, probabil, la emisiunea lui de la radio, de alaiul de admiratoare care îl urmau peste tot pe Emil Brumaru, în ciuda tricoului său veşnic pătat cu cafea, de răbdarea civilizată a celor mulţi şi neobidiţi care aşteptau ca Mircea Cărtărescu să le dea un autograf...
- Cum sunt dimineţile poeţilor, dimineţile de festival?
- Dimineţile sunt minunate. Poeţii îşi beau cafeaua încercând să alunge oboseala nopţii, iar energia pe care o degajă douăzeci, douăzeci şi cinci de poeţi, e mai puternică decât a unui detaşament de trupe speciale. (râde) Unii debordează de vitalitate, în ciuda orei matinale, cum ar fi Florin Iaru, alţii stau retraşi în sine, ca poetul maghiar István Kemény, dar nimeni nu vrea să plece, se simt bine la un loc, ziua începe liniştit, poezia dospeşte. Îmi amintesc de un mesaj primit de la Bogdan Ghiu: "Vă mulţumesc că m-aţi readus printre poeţi", mesaj care cred că spune totul despre atmosfera din timpul festivalului. Dar apoi se face seară şi vin lecturile, şi pentru că e iulie, mai vine şi câte o ploaie de vară, şi uşile sinagogii se deschid larg, pentru ca ropotul ploii şi tunetele şi fulgerele să se amestece cu tunetele şi fulgerele poeziei. La cină, toată lumea e destinsă, cei care au citit deja au scăpat de emoţii, cei care urmează să citească nu simt presiunea publicului, cu toţii se bucură de bucate şi de noapte, de glumele lui Dan Coman, de cântecele lui Gavril Ţărmure, de poveştile lui Ioan Es. Pop. Îmi amintesc de un muzician norvegian, care voia să meargă la Sibiu, la părinţii Adelei Greceanu, ca să înveţe de la ei meşteşugul de a prepara ţuică adevărată, pentru a duce acasă, în Norvegia, reţeta acelor magic drops (picăturile magice), cum zicea el, îmi amintesc de râsul lui Robert Şerban, care a atras poliţia locală, de rătăcirile lui Bogdan-Alexandru Stănescu, care în loc să coboare din tren la Bistriţa a coborât la Beclean, şi-mi amintesc de John Florin Partene, care a stârnit admiraţia nocturnă a domnişoarelor, citând din Pound, în traducerea lui Mircea Ivănescu: "Şi tinereţea-ar mai uita pentru-un moment/ că tinereţea mea s-a dus". Dar partea bună e că poezia e veşnic tânără.
- Anul acesta pe cine aveţi pe afiş? Din ce ţări s-a pornit spre Bistriţa poezia?
- Anul acesta, cu sprijinul ICR, avem opt invitaţi străini, printre care mă grăbesc să o menţionez pe poeta Krisztina Tóth, unul dintre cei mai importanţi poeţi maghiari contemporani şi o femeie de o frumuseţe uluitoare. Una dintre colaboratoarele noastre la organizarea festivalului, văzând cât e de frumoasă, a omis, cu bună ştiinţă, să-mi trimită pozele pe care poeta i le trimisese pentru broşura festivalului. (râde) Apoi va veni domnul Piotr Sommer, un poet polonez foarte bun, traducător din poezia americană contemporană, pe care îl vom putea asculta la Bistriţa şi căruia îi publicăm o antologie la Editura "Charmides". Şi tot din Polonia, cu ajutorul Institutului Polonez din Bucureşti, vin Wojciech Bonowicz şi Marcin Baran, doi poeţi cu care m-am întâlnit la Cracovia şi care ştiu multe despre literatura română contemporană, asta şi pentru faptul că sunt prieteni cu traducătoarea Joanna Kornas, cea care va fi şi interpret la festival. Mai vin doi poeţi spanioli, Pablo García Casado şi Jesús Jiménez Domínguez, un tânăr poet din Zaragoza, care cred că e destul de speriat de o călătorie în neant, adică în nordul Transilvaniei, tărâmul lui Dracula. Din nordul cu adevărat îndepărtat, din Norvegia, coboară până la Bistriţa poetul ?ystein Wingaard Wolf (căruia noi îi zicem poetul CTRL + V, pentru că nu-i reţinem numele şi mereu dăm copy paste la computer, de parcă am fi primul-ministru). Din vecini, din Bosnia-Herţegovina, vine Goran Simic, cu care poetul Dan Coman rezonează într-un mod special. Şi din Belgia vine Michaël Vandebril, un poet pe care ni l-a recomandat Jan Mysjkin, cel care i-a şi tradus câteva poeme în limba română.
- Am avut festivaluri de literatură la Timişoara, la Bucureşti, la Cluj, la Iaşi. Între atâtea manifestări literare, îşi mai găseşte loc şi festivalul din Bistriţa?
- Da, pentru că atmosfera festivalului Poezia e la Bistriţa e cu adevărat specială şi foarte prietenoasă. Toţi cei care participă la festival îşi doresc să se întoarcă. Asta se datorează mult şi faptului că noi, organizatorii (şi când spun organizatorii, mă gândesc nu numai la domnul Ţărmure şi la prietenul meu, Dan Coman, ci şi la Ana Toma, graphic designerul nostru, la Emil Dumitraş, cel care an de an asigură designul tricourilor festivalului, la Ana Dragu, cea care îşi pune maşina şi timpul la dispoziţia invitaţilor străini, la Domnica Drumea, care corespondează în engleză cu invitaţii şi îi bate la cap), i-am tratat egal pe toţi poeţii şi nu ne-am sfiit să le arătăm tuturor cât de mult le preţuim poezia. Cred că asta e important şi e chiar o victorie a Poeziei, ca să închei apoteotic.