Iniţierea
În 1965, Miya Kosei a pornit într-o călătorie lungă cât o odisee, ce avea să-i schimbe rostul vieţii. După ce îşi terminase studiile în Tokyo-ul natal, lucrase timp de cinci ani la o editură, apoi îşi dăduse demisia şi se dedicase scrisului, asemenea părinţilor săi. Scria poezii şi povestiri pentru copii. S-a întâmplat, însă, ca un student japonez ce a locuit o perioadă în gazdă la familia sa şi se pregătea să plece la studii la Moscova să-i spună lui Miya: "Nu mai sta să trăieşti aici, doar între cărţi! Câte cărţi ai? 2000? Asta-i zero. Trebuie să călătoreşti. Vino să vezi Moscova, îţi voi trimite bilet." Şi i-a trimit biletul promis. Numai dus. Când a primit invitaţia, Miya avea 28 de ani, şi ce putea fi mai incitant la acea vârstă, în anii '60, decât să pornească într-o aventură în necunoscut? A mers până la Yokohama, de acolo a luat vaporul până la Vladivostok, apoi trenul până la Habrovsk, în Siberia, de unde un avion l-a purtat către Moscova. A vizitat muzeele, s-a plimbat, a mers şi la Sankt Petersburg, pe atunci numit Leningrad, şi într-o zi i-a spus amicului său: "Mâine plec acasă." "Nu se poate!", i-a răspuns prietenul. "Mergi să vezi ţările occidentale, mergi să vezi Parisul. Pe unde vrei să mergi, prin Finlanda sau prin Ucraina?"
Astfel s-a trezit Miya Kosei, în primăvara lui 1965, în gara din Iaşi, înconjurat de oameni curioşi, între care cei mai mulţi nu văzuseră în viaţa lor un asiatic. Se înţelegeau în franceză. Se nimerise în gară un profesor care ştia limba bine şi traducea. "Am fost impresionat, încă din primele clipe de la intrarea în România, de cât de primitori şi de calzi pot fi oamenii. Nu mai întâlnisem aşa ceva. Un tânăr m-a dus la mătuşa lui, să stau 2-3 zile, şi când am spus apoi că plec să vizitez Bucureştiul, s-a pus pe plâns lacrimi grele. «Tu eşti de acum nepotul meu din Japonia», a zis ea." Şi aşa a mai rămas încă două săptămâni la Iaşi, deşi în fiecare zi spunea că va pleca. Drumul spre Bucureşti nu a fost chiar unul direct. Aşa cum avea să i se întâmple în toate călătoriile sale în România, oamenii intrau cu el în vorbă, unii îl dădeau jos de prin tren, îl luau cu ei acasă, îl puneau la masă, îl ţineau câteva zile, uneori îi mai dădeau şi bani. Mulţi studenţi îl invitau în căminele studenţeşti, îi dădeau scrisori către colegi din alte oraşe, în care scriau că-i prietenul lor, oaspete foarte important, şi să aibă grijă de el. Aşa a văzut Miya pentru prima oară România, Braşov, Piteşti, Craiova, Timişoara, Arad, Oradea. Însă peste tot pe unde mergea, lumea îi spunea "Ar trebui să mergi în Maramureş, acolo trăiesc românii adevăraţi". Aşa că, după trei luni de peregrinări prin ţară, Miya a ajuns, în sfârşit, în Maramureş. "Imediat ce am ajuns în Maramureş, am simţit că are un aer puternic familiar, ca un «déjà vu». Casele cu acoperişuri de paie, oamenii ce trăiau alături de animale domestice şi, atunci când vorbeau, aproape că strigau unii la alţii. Mi-a trezit o nostalgie după satele japoneze de munte, unde am copilărit. Am stat atunci doar zece zile în Maramureş, însă m-am îndrăgostit de acest loc".
"Cum am devenit «romaniac»"
Miya s-a născut la Tokyo, dar pe când avea opt ani, casa familiei sale a fost distrusă de un bombardament american. Scăpaţi teferi, şi-au găsit cu toţii refugiu în zona muntoasă, rurală, din nordul Japoniei, în locurile de unde se trăgeau părinţii. Tata era dramaturg, mama, poetesă. De la ea crede Miya că i se trage atât talentul la scris, cât şi interesul pentru fotografie. Mama sa fotografia şi era foarte atentă la compoziţie, la echilibru. După ce a trecut războiul, s-au mutat într-un oraş mediu, "cam ca Baia Mare", apoi s-au întors la Tokyo, însă a păstrat în suflet aerul de munte, stilul de viaţă din satele din nord.
După cele zece zile petrecute în Maramureş, tânărul Miya Kosei şi-a continuat călătoria prin Budapesta, Belgrad, Grecia, Berlin, Praga, Londra, Paris. A trecut prin Italia, Olanda, Belgia, călătorind cu autostopul şi, când nu se putea altfel, cu vaporul. Pe atunci, nu se putea ieşi din Japonia cu mai mult de 500 de dolari, aşa încât, când şi-a terminat banii, după un an şi nouă luni de umblat, s-a întors la Tokyo.
"Când m-am întors acasă, am scris o carte despre călătorie, care a avut mare succes. S-a epuizat rapid tirajul de 100 000 de exemplare. Dar întoarcerea a însemnat pentru mine un şoc cultural, nu mă mai puteam integra. Nu ştiam ce-i cu mine, tot timpul mă gândeam la România, la oamenii care plângeau când plecam, la felul în care m-au primit. În toată călătoria mea, românii m-au ajutat cel mai mult, mi-au rămas la suflet. M-au luat la ei acasă, m-au primit ca pe un oaspete de seamă. Iar acum mă gândeam în fiecare minut la România. Mă impresionaseră Parisul, Napoli, Roma, muzeele, dar totul era mai mult de suprafaţă, România îmi rămăsese la inimă. Aşa că am devenit "romaniac". Cum mă întorc în Japonia, îmi pun muzică românească şi mă gândesc cum să fac să mă întorc mai repede în Maramureş."
Învârtita, ţuica şi limba română
Privit la început ca un personaj exotic - "japonezu' care ne face poze" - Miya Kosei a devenit o prezenţă constantă pe văile Izei şi Marei şi a legat multe prietenii trainice. Acum este mai mult decât un oaspete din Japonia. Vine special pentru o nuntă, uneori şi pentru o înmormântare. Bea horincă cu sătenii, care l-au învăţat învârtita şi sârba. Vorbeşte bine limba română, chiar dacă nu i-a fost uşor deloc să o înveţe, mai ales dialectul maramureşean. "Am avut un prieten bun, profesor în Oradea, care ştia zece limbi. Mi-a fost mai apropiat ca fratele meu. Eu nu ştiu decât vreo cinci limbi. Prima oară învăţasem să spun câteva cuvinte, expresii, mai înţelegeam ce spun cei din jur, dar când am ajuns în Maramureş, n-am mai priceput nimic. Acum mă descurc. După mine au venit mai mulţi etnografi japonezi în Maramureş, atraşi de obiceiurile de aici, dar nu au reuşit să treacă de bariera limbajului. Au plecat foarte invidioşi pe mine, că mă înţeleg atât de bine cu ţăranii."
Într-o zi, Miya Kosei a intrat în casa sărăcăcioasă a unor ţigani de la margine de sat şi a spus "România este ţara cea mai frumoasă din lume, o iubesc! Şi oamenii, primitori şi buni." Ţiganii au rămas cu gurile căscate la început, apoi s-au bucurat ca nişte copii că japonezul ştie atât de bine să vorbească româneşte şi că le-a călcat pragul. Ţiganca i-a dat dreptate, iar bărbatul, tatăl a zece copii, s-a îmbătat atât de tare cu un alcool de cea mai proastă calitate, aproape spirt, că trei zile, cât a stat Miya Kosei la ei, s-a văitat de cap. Un lucru nu a făcut japonezul în călătoriile sale. "Nu m-am îndrăgostit niciodată de o femeie din străinătate, asta a fost regula. Dacă văd o cucoană frumoasă şi reuşesc să-i fac poză, gata, îmi ajunge, nu vreau mai mult. Cunosc un japonez căsătorit cu o româncă în Satu Mare, foarte mult curaj a avut el să facă asta."
Centrul spiritual al lumii
L-am rugat să încerce o paralelă între viaţa din România şi cea din Japonia, între schimbările survenite aici şi acolo, în cei cincizeci de ani. "Japonezii muncesc ca furnicile, 12 ore pe zi, 8 oficial şi 4 gratis, în plus. Nu mai au timp să gândească, doar muncesc şi atât, ceea ce este periculos pentru evoluţia socială şi politică. Şi nemţii muncesc mult, dar ei au şi petreceri, distracţii, vacanţă. Şi românii muncesc, dar ei sunt flexibili, mai nepunctuali. Iubesc stilul ăsta latin, relaxat, în care confortul personal e important. La ţară, spre deosebire de ţăranii români, japonezii nu sunt credincioşi, mulţi sunt atei. Tradiţiile s-au cam pierdut, mai sunt câteva festivaluri, dar destul de comerciale, de suprafaţă. Şi în Maramureş se pierd obiceiurile, dar tot rămâne un centru spiritual al lumii. Ultima Europă este acolo. Şi în zona rurală din Japonia se întâmplă tot ce se întâmplă în lume: tinerii nu-şi mai găsesc de lucru şi pleacă la oraşe, care devin sufocante. Tokyo are 12 milioane de locuitori, într-un spaţiu mai mic ca Maramureşul. Iar în jurul său, pe o rază de 150 de kilometri, trăiesc alte 45 de milioane! Tineretul, şi în România, şi în Japonia, se gândeşte numai la bani. Puţini mai citesc, sunt interesaţi de artă, de cultură. Dacă scot o carte în Japonia, tirajul va fi de 1000, şi nu de 100 000 de exemplare, cum am avut la prima carte. Sunt trist să văd cât de tare s-a schimbat Maramureşul, în ultimii ani. Am întâlnit mulţi ţărani, ciobani inteligenţi, oameni cu minte, şi toţi spun că nu-i bine ce se întâmplă. Dar tinerii vin din străinătate de la muncă şi vor să construiască case cum au văzut acolo, cu beton în loc de lemn. În foarte puţine comune se mai păstrează ce a fost înainte de 90. Nu-mi place, dar Maramureşul încă păstrează ceva, un aer, o atmosferă care mă face să-mi doresc să mă întorc."
"Ce aparat? Eu fotografiez cu inima"
Răsfoim împreună paginile albumului de fotografii "Maramureşul meu", apărut recent. Imagini în alb şi negru, din anii 70-80, o selecţie de suflet a autorului. Unele au o mare valoare documentară, altele spun mai mult despre poetul Miya Kosei.
"Mă uitam într-o zi peste negativele din acei ani, am cutii întregi acasă, şi mi-am dat seama că-i o comoară acolo, sunt atâtea lucruri dispărute. Obiceiuri, porţi din lemn, ţărani în opinci. Un prieten român mi-a sponsorizat albumul scos la Cluj şi, timp de jumătate de an, am lucrat la selecţia fotografiilor. Sunt fotografii de suflet, alb-negrul este esenţa, asta-i inima mea. Uite, o fetiţă ciobănaş avea grijă de câteva oi. Şi când m-am apropiat, am auzit-o strigându-le «Hai la mama!».Cred că avea 5-6 ani. Aici, un băieţel cu un băţ lung, ca o radio antenă, pentru oi. Acum a ajuns inginer electronist. Ce ţărani frumoşi, ce lumină aveau pe chipuri! Aici sunt colindătorii, aici pomana. Fotografia asta este făcută la Nunta morţilor, un obicei ce se ţinea odată şi în Franţa, Irlanda, Rusia, Ucraina. Acum, numai în Maramureş, şi se întâmplă rar. Eu întrebam, notam tot ce spunea preotul, ştiu mai multe despre obiceiurile locului decât maramureşenii. Se vorbea mult despre magie în Maramureş, foarte foarte interesant, am scris totul. Aici este vrăjitoarea satului, cu un buchet de mătrăgună pe masă. Am mers cu mirele şi cu mireasa la vrăjitoare, era un obicei ca cei doi să meargă înainte de nuntă, să le citească în mătrăgună. Dispar şi lucrurile astea, foarte rar se mai găsesc. Astăzi mă întorc în Japonia şi peste câteva zile voi pleca în nordul ţării, la un festival de magie, unde se adună babele, vrăjitoarele din satele izolate de munte. Aici e o fotografie cu, probabil, ultima şezătoare. Pentru fotografia asta, ca să prind şirurile de oi în ceaţa de noiembrie, am venit cinci an în acelaşi loc. Aici, la stână, ciobanii mâncau slană cu ceapă şi cu ţuică. Atât! Poate şi o felie de brânză. Ce bine era la stână! Fantastic."
Expoziţiile de fotografie ale lui Miya Kosei despre Maramureş au fost văzute de peste un milion de vizitatori, la Paris, Roma, Viena, Linz, New York, iar anul acesta vor merge la Vladivostok şi Ekaterinburg. Pentru luna octombrie, pregăteşte un nou album, cu fotografii color. "Saint-Exupery spune că lucrurile esenţiale sunt invizibile, nu-s percepute cu ochii, ci cu inima. Vreau să fac astfel de fotografii invizibile. Sunt întrebat cu ce aparat este făcută fotografia cutare sau cutare, fiecare îşi dă cu părerea. Nu-i făcută cu aparatul, am folosit inima, sufletul."
Îl întreb dacă toate aceste călătorii l-au menţinut tânăr, vioi, în forma incredibilă pe care o arată: "Am învăţat de la călători multe, ascultându-le poveştile. În plus, când călătoreşti, îţi merge mintea, gândeşti, eşti alert. Am învăţat să fiu flexibil, ca românii, să nu îmi impun un program strict. Mă întreabă cineva în tren «Unde mergi?». «Acolo». «A, nu se poate, tocmai ce s-a făcut vinul». Şi ne dăm jos şi mergem la el şi povestim şi îmi prezintă familia. Când sunt în România, fiecare zi îmi oferă surprize, sunt entuziasmat tot timpul, dornic să văd, să aflu, să simt, şi asta mă ţine în priză."