MIYA KOSEI - "Cum mă întorc în Japonia, îmi pun muzică românească și mi se face dor de Maramureș"

Iulian Ignat
Greu de stabilit o întâlnire cu japonezul care nu stă locului și savurează fiecare zi a unui nou tur al României: Ardeal, Maramureș, Bucovina, Delta Dunării... Privindu-l cum coboară iute, printre primii, în portul Tulcea, de pe vaporul ce îl aduce din Del­tă, cu un rucsăcel în spate și cu o pană de pelican la rever, nu mi-aș putea imagina că are 78 de ani. Miya Kosei a ajuns pen­tru prima oară în România în urmă cu exact o jumătate de secol. S-a întors de peste 170 de ori în țara pe care o îndră­gește și, în spe­cial, în Mara­mureșul despre care a scris cărți în japo­ne­ză, a trimis ex­po­zi­ții de fotografii în marile capitale europene și a lan­sat peste zece al­bu­me foto. Cel mai recent din­tre ele, "Mara­mu­reșul meu", este o de­cla­ra­ție de dra­gos­te pentru ținu­tul pe ca­re îl con­sideră casa lui și, toto­dată, centrul spi­ritual al lumii.

Inițierea

În 1965, Miya Kosei a por­nit într-o călătorie lun­gă cât o odisee, ce avea să-i schimbe ros­tul vieții. După ce își ter­minase stu­diile în Tokyo-ul na­tal, lucrase timp de cinci ani la o editură, apoi își dă­duse demisia și se dedi­case scri­su­lui, aseme­nea părinților săi. Scria po­ezii și povestiri pentru co­pii. S-a întâmplat, însă, ca un stu­dent japonez ce a locuit o pe­rioadă în gazdă la fa­milia sa și se pregătea să plece la studii la Moscova să-i spu­nă lui Miya: "Nu mai sta să trăiești aici, doar între cărți! Câte cărți ai? 2000? Asta-i zero. Trebuie să călă­to­rești. Vino să vezi Mos­co­va, îți voi trimite bilet." Și i-a trimit biletul promis. Nu­mai dus. Când a primit in­vi­tația, Miya avea 28 de ani, și ce putea fi mai in­citant la acea vârstă, în anii '60, decât să pornească în­tr-o aventură în necunoscut? A mers până la Yoko­hama, de acolo a luat vaporul până la Vladivostok, apoi trenul până la Habrovsk, în Sibe­ria, de unde un avion l-a purtat către Moscova. A vizitat muzeele, s-a plimbat, a mers și la Sankt Petersburg, pe atunci numit Leningrad, și într-o zi i-a spus amicului său: "Mâine plec acasă." "Nu se poate!", i-a răspuns pri­e­te­nul. "Mergi să vezi țările occidentale, mergi să vezi Parisul. Pe unde vrei să mergi, prin Fin­landa sau prin Ucraina?"
Astfel s-a trezit Miya Kosei, în primăvara lui 1965, în gara din Iași, înconjurat de oameni curioși, între care cei mai mulți nu văzuseră în viața lor un asiatic. Se înțelegeau în franceză. Se nimerise în gară un profesor care știa limba bine și traducea. "Am fost impresionat, încă din primele clipe de la intrarea în România, de cât de primitori și de calzi pot fi oamenii. Nu mai întâlnisem așa ceva. Un tânăr m-a dus la mătușa lui, să stau 2-3 zile, și când am spus apoi că plec să vizitez Bucu­reștiul, s-a pus pe plâns lacrimi grele. «Tu ești de acum ne­po­tul meu din Japonia», a zis ea." Și așa a mai ră­mas încă două săp­tămâni la Iași, deși în fiecare zi spunea că va pleca. Drumul spre Bucu­rești nu a fost chiar unul direct. Așa cum avea să i se în­tâmple în toate călă­to­rii­le sale în România, oa­me­nii intrau cu el în vorbă, unii îl dădeau jos de prin tren, îl luau cu ei acasă, îl puneau la masă, îl țineau câ­teva zile, une­ori îi mai dădeau și bani. Mulți studenți îl invitau în căminele studențești, îi dădeau scrisori către colegi din alte orașe, în care scriau că-i prie­tenul lor, oaspete foarte im­por­tant, și să aibă grijă de el. Așa a văzut Miya pentru prima oa­ră Ro­mâ­nia, Brașov, Pi­tești, Cra­iova, Timi­șoara, Arad, Oradea. Însă peste tot pe unde mergea, lumea îi spunea "Ar trebui să mergi în Maramureș, aco­lo trăiesc românii ade­vărați". Așa că, du­pă trei luni de pere­grinări prin țară, Miya a ajuns, în sfârșit, în Maramureș. "Imediat ce am ajuns în Ma­ra­mureș, am simțit că are un aer puternic fa­mi­liar, ca un «déjà vu». Casele cu acoperișuri de paie, oamenii ce tră­iau alături de ani­male do­mestice și, a­tunci când vorbeau, aproa­pe că strigau unii la alții. Mi-a trezit o nostal­gie după satele japoneze de mun­te, unde am copilă­rit. Am stat atunci doar zece zile în Maramureș, însă m-am îndrăgostit de acest loc".

"Cum am devenit «romaniac»"

Miya s-a născut la Tokyo, dar pe când avea opt ani, casa familiei sale a fost distrusă de un bom­bar­dament american. Scăpați teferi, și-au găsit cu toții re­fugiu în zona muntoasă, rurală, din nordul Japo­niei, în locurile de unde se trăgeau părinții. Tata era dramaturg, mama, poetesă. De la ea crede Miya că i se trage atât talentul la scris, cât și interesul pentru fotografie. Mama sa fotografia și era foarte atentă la compoziție, la echilibru. După ce a trecut războiul, s-au mutat într-un oraș mediu, "cam ca Baia Mare", apoi s-au întors la Tokyo, însă a păstrat în suflet aerul de munte, stilul de viață din satele din nord.
După cele zece zile petrecute în Maramureș, tâ­nă­rul Miya Kosei și-a continuat călătoria prin Bu­da­pes­ta, Bel­grad, Grecia, Berlin, Praga, Londra, Paris. A trecut prin Italia, Olanda, Belgia, călătorind cu au­to­sto­pul și, când nu se putea altfel, cu vaporul. Pe a­tunci, nu se putea ieși din Japonia cu mai mult de 500 de dolari, așa încât, când și-a terminat banii, după un an și nouă luni de umblat, s-a întors la Tokyo.
"Când m-am întors acasă, am scris o carte des­pre călătorie, care a avut mare succes. S-a epuizat ra­pid tirajul de 100 000 de exemplare. Dar întoar­ce­rea a însemnat pentru mine un șoc cultural, nu mă mai puteam integra. Nu știam ce-i cu mine, tot tim­pul mă gândeam la România, la oamenii care plân­geau când plecam, la felul în care m-au primit. În toa­tă călătoria mea, românii m-au ajutat cel mai mult, mi-au rămas la suflet. M-au luat la ei acasă, m-au primit ca pe un oaspete de seamă. Iar acum mă gân­deam în fiecare minut la România. Mă im­presionaseră Parisul, Napoli, Roma, muzeele, dar totul era mai mult de suprafață, România îmi ră­măsese la inimă. Așa că am devenit "romaniac". Cum mă întorc în Japonia, îmi pun muzică româ­neas­că și mă gândesc cum să fac să mă întorc mai re­pede în Ma­ra­mureș."

Învârtita, țuica și limba română

Privit la început ca un personaj exotic - "ja­po­nezu' care ne face poze" - Miya Kosei a devenit o prezență constantă pe văile Izei și Marei și a legat multe prietenii trainice. Acum este mai mult decât un oaspete din Japonia. Vine special pentru o nuntă, uneori și pentru o înmormântare. Bea horincă cu sătenii, care l-au învățat învârtita și sârba. Vorbește bine limba română, chiar dacă nu i-a fost ușor deloc să o învețe, mai ales dialectul maramureșean. "Am avut un prieten bun, profesor în Oradea, care știa zece limbi. Mi-a fost mai apropiat ca fratele meu. Eu nu știu decât vreo cinci limbi. Prima oară învățasem să spun câteva cuvinte, expresii, mai înțelegeam ce spun cei din jur, dar când am ajuns în Maramureș, n-am mai priceput nimic. Acum mă descurc. După mi­ne au venit mai mulți etnografi japonezi în Ma­ra­mu­reș, atrași de obiceiurile de aici, dar nu au reușit să trea­că de bariera limbajului. Au plecat foarte in­vi­dioși pe mine, că mă înțeleg atât de bine cu țăranii."
Într-o zi, Miya Kosei a intrat în casa sărăcăcioasă a unor țigani de la margine de sat și a spus "România este țara cea mai frumoasă din lume, o iubesc! Și oamenii, primitori și buni." Țiganii au rămas cu gu­rile căscate la început, apoi s-au bucurat ca niște co­pii că japonezul știe atât de bine să vorbească ro­mânește și că le-a călcat pragul. Țiganca i-a dat drep­tate, iar bărbatul, tatăl a zece copii, s-a îmbătat atât de tare cu un alcool de cea mai proastă calitate, aproape spirt, că trei zile, cât a stat Miya Kosei la ei, s-a văitat de cap. Un lucru nu a făcut japonezul în călătoriile sale. "Nu m-am îndrăgostit niciodată de o femeie din străinătate, asta a fost regula. Dacă văd o cucoană frumoasă și reușesc să-i fac poză, gata, îmi ajunge, nu vreau mai mult. Cunosc un japonez căsătorit cu o româncă în Satu Mare, foarte mult curaj a avut el să facă asta."

Centrul spiritual al lumii

L-am rugat să încerce o paralelă între viața din România și cea din Japonia, între schimbările sur­venite aici și acolo, în cei cincizeci de ani. "Ja­ponezii muncesc ca furnicile, 12 ore pe zi, 8 oficial și 4 gratis, în plus. Nu mai au timp să gândească, doar muncesc și atât, ceea ce este periculos pentru evoluția socială și politică. Și nemții muncesc mult, dar ei au și petreceri, distracții, vacanță. Și românii muncesc, dar ei sunt flexibili, mai nepunctuali. Iubesc stilul ăsta latin, relaxat, în care confortul personal e important. La țară, spre deosebire de țăranii români, japonezii nu sunt credincioși, mulți sunt atei. Tradițiile s-au cam pierdut, mai sunt câ­teva festivaluri, dar destul de comerciale, de su­pra­față. Și în Maramureș se pierd obiceiurile, dar tot rămâne un centru spiritual al lumii. Ultima Europă este acolo. Și în zona rurală din Japonia se întâm­plă tot ce se întâmplă în lume: tinerii nu-și mai găsesc de lucru și pleacă la orașe, care devin sufo­cante. Tokyo are 12 mi­li­oane de locuitori, într-un spațiu mai mic ca Mara­mu­reșul. Iar în jurul său, pe o rază de 150 de kilo­metri, trăiesc alte 45 de mi­li­oane! Tineretul, și în România, și în Japonia, se gândește numai la bani. Pu­țini mai citesc, sunt in­te­resați de artă, de cul­tură. Dacă scot o carte în Japonia, tirajul va fi de 1000, și nu de 100 000 de exemplare, cum am avut la prima carte. Sunt trist să văd cât de tare s-a schimbat Maramureșul, în ultimii ani. Am întâlnit mulți țărani, ciobani inte­li­genți, oameni cu minte, și toți spun că nu-i bine ce se întâmplă. Dar tine­rii vin din străinătate de la muncă și vor să cons­truiască case cum au vă­zut acolo, cu beton în loc de lemn. În foarte pu­ține comune se mai păs­trează ce a fost îna­inte de 90. Nu-mi place, dar Mara­mureșul încă păs­trează ceva, un aer, o atmosferă care mă face să-mi do­resc să mă în­torc."

"Ce aparat? Eu fotografiez cu inima"

Răsfoim împreună pa­­gi­nile albumului de foto­grafii "Maramu­re­șul meu", apărut recent. Imagini în alb și negru, din anii 70-80, o selecție de suflet a au­torului. U­nele au o mare valoare documentară, altele spun mai mult despre poetul Miya Kosei.
"Mă uitam într-o zi peste negativele din acei ani, am cutii întregi aca­să, și mi-am dat seama că-i o comoară acolo, sunt atâtea lucruri dis­pă­rute. Obi­ceiuri, porți din lemn, țărani în o­pinci. Un pri­eten român mi-a sponsorizat albu­mul scos la Cluj și, timp de jumătate de an, am lucrat la selecția fo­to­grafiilor. Sunt fotografii de suflet, alb-negrul este esența, asta-i inima mea. Uite, o fetiță cio­bă­naș avea grijă de câteva oi. Și când m-am apro­piat, am auzit-o strigându-le «Hai la mama!».Cred că avea 5-6 ani. Aici, un băiețel cu un băț lung, ca o radio antenă, pentru oi. Acum a ajuns inginer elec­tronist. Ce țărani frumoși, ce lumină aveau pe chipuri! Aici sunt colindătorii, aici pomana. Foto­grafia asta este făcută la Nunta morților, un obicei ce se ținea odată și în Franța, Irlanda, Rusia, Ucra­i­na. Acum, numai în Maramureș, și se în­tâm­plă rar. Eu întrebam, notam tot ce spunea preotul, știu mai multe despre obiceiurile locului decât mara­mu­reșenii. Se vorbea mult despre magie în Mara­mureș, foarte foarte inte­resant, am scris totul. Aici este vrăjitoarea satu­lui, cu un buchet de mătră­gu­nă pe masă. Am mers cu mirele și cu mireasa la vră­jitoare, era un obicei ca cei doi să meargă înainte de nuntă, să le citească în mătrăgună. Dispar și lu­cru­rile astea, foarte rar se mai găsesc. Astăzi mă în­torc în Japonia și peste câ­teva zile voi pleca în nor­dul țării, la un festival de magie, unde se adună ba­be­le, vrăjitoarele din sa­tele izolate de munte. Aici e o foto­grafie cu, probabil, ul­tima șezătoare. Pentru fotografia asta, ca să prind șirurile de oi în ceața de noiembrie, am venit cinci an în același loc. Aici, la stână, ciobanii mân­cau sla­nă cu ceapă și cu țuică. Atât! Poate și o felie de brân­ză. Ce bine era la stână! Fan­tastic."
Expozițiile de foto­gra­fie ale lui Miya Kosei des­pre Mara­mu­reș au fost vă­zute de peste un milion de vizitatori, la Paris, Ro­ma, Viena, Linz, New York, iar anul acesta vor merge la Vladi­vos­tok și Ekaterin­burg. Pentru luna octom­brie, pregătește un nou al­bum, cu fotografii color. "Saint-Exupery spune că lucrurile e­sen­țiale sunt invi­zi­bile, nu-s percepute cu o­chii, ci cu inima. Vreau să fac astfel de fo­tografii in­vizibile. Sunt întrebat cu ce apa­rat este făcută fo­to­grafia cutare sau cutare, fie­care își dă cu părerea. Nu-i făcută cu apa­ra­tul, am folosit inima, sufletul."
Îl întreb dacă toate aceste călătorii l-au men­ținut tânăr, vioi, în forma incredibilă pe care o arată: "Am învățat de la că­lători multe, ascultându-le poveștile. În plus, când călătorești, îți merge mintea, gândești, ești alert. Am învățat să fiu flexibil, ca românii, să nu îmi impun un program strict. Mă întreabă cineva în tren «Unde mergi?». «Acolo». «A, nu se poate, toc­mai ce s-a făcut vinul». Și ne dăm jos și mergem la el și povestim și îmi prezintă familia. Când sunt în România, fiecare zi îmi oferă surprize, sunt en­tuziasmat tot timpul, dornic să văd, să aflu, să simt, și asta mă ține în priză."