Aveam trei ani şi afară era primăvară. Primăvara pe-atunci era şi ea mică, mică, şi avea şi ea tot trei ani, atât de mică, încât o purtam într-o gentuţă roşie, oriunde mă duceam. Era dimineaţă şi eram în primele zile de martie, iar lângă mine, ţinându-mă de mână, era mama, cea mai frumoasă femeie din lume. Înaltă şi elegantă, cu părul negru-negru, aşa cum îmi imaginam că trebuia să fie şi Albă-ca-Zăpada din poveste, mama era pe-atunci fericită. Avea un stil al ei de a mă ţine de mână, pe care nu l-am mai întâlnit apoi nicăieri, oricât am căutat. Mă ţinea strâns cu patru degete, iar pe al cincilea, pe cel mai mic, îl lăsa liber, ca şi când voia să-mi spună de pe atunci că va veni o zi în care ne vom despărţi, în care eu voi pleca şi ea va rămâne, şi îmi arăta, printr-o simplă strângere de mână, că ea va fi mereu acolo, să mă aştepte de fiecare dată când mă voi întoarce.
Mama cea cântătoare
Ne plimbam în acea dimineaţă fără să avem o destinaţie precisă, fiindcă pe-atunci nu ne trebuia un scop anume, nici să mergem şi nici să trăim. Ne plimbam doar amândouă, cu primăvara în buzunar, ea râdea şi îmi cânta un vechi cântec franţuzesc, iar soarele de abia ieşit din iarnă ne încălzea. "Santa Maria de Guadeloupe, Santa Maria de Guadeloupe, Veillez sur nous, veillez sur nous", se auzea prin tot cartierul, şi copacii de pe marginea trotuarului înverzeau, toţi, în urma noastră. O întrebam din când în când ce înseamnă toate cuvintele pe care le rostea aşa rotund, ţinându-şi buzele ţuguiate, iar ea râdea cu poftă, mă strângea puţin mai tare de mână şi-mi spunea că va veni o zi în care voi învăţa şi eu limba asta ciudată, mai am de crescut şi de învăţat. "Iar atunci când vei învăţa", îmi spunea, "să vii la mine să-mi cânţi şi tu". Încercam să repet după ea cuvintele, ea râdea când mă vedea cum mă fâstâcesc, eu ţopăiam din când în când în jurul ei, încercând să o imit, şi reuşeam să dăm la o parte, prin cântecul nostru, toţi oamenii care treceau pe lângă noi zâmbind, şi toate maşinile şi toate străzile, să rămânem doar noi două şi primăvara.
Cântam şi vedeam cum iarba se ridică de la pământ, ca să ne asculte, cum florile aşezate la geamurile pe lângă care treceam se deschideau pe rând, devenind din ce în ce mai colorate, cum primii fluturi şi primele gâze zburau pentru prima dată în acel an exact atunci, lângă noi.
Nu mai ştiu cât timp ne-am plimbat, fiindcă eram mică-mică, dar îmi mai aduc aminte că după nişte ceasuri, ne-am oprit la un moment dat lângă curtea unui bloc şi, fără să-mi dea drumul la mână, s-a aplecat şi a cules de dincolo de gard un ghiocel pe care mi l-a dăruit. "Să iubeşti şi să ai grijă de toate lucrurile fragile, să le păstrezi mereu în inima ta", mi-a spus, iar eu, privind în sus la ea, am strecurat ghiocelul în gentuţa mea roşie, lângă primăvară.
Darul întors
După mulţi ani, într-o zi, a venit şi dimineaţa în care am plecat, fiindcă aşa trebuia să se întâmple. Mi-am strâns lucrurile, hainele, cărţile, mi-am împachetat în bagaj şi ghiocelul presat pe care îl primisem într-o zi de martie de la ea şi apoi am plâns amândouă. Eu plângeam că plec, deşi poate îmi mai doream să rămân, iar ea cred că plângea că rămâne, deşi, poate, şi-ar fi dorit şi ea să plece.
Până azi, mama a rămas pentru mine cea mai frumoasă femeie din lume, iar eu tot încerc din când în când să-i duc câte o floare, fără vreun motiv anume. Am învăţat între timp şi limba franceză şi am învăţat şi multe altele, datorită ei. Am învăţat şi cântecul pe care mi-l cânta ea atunci, cântecul nostru, pe care vreau să i-l cânt acum, aşa cum i-am promis. L-am învăţat demult şi îl port cu mine, în inimă, aşezat lângă toate lucrurile fragile pe care ea mi le-a dăruit de-a lungul vieţii. Şi când o voi întâlni următoarea dată, aş vrea doar să o ţin de mână, fără să-i spun nimic. O voi ţine exact aşa cum mă ţinea ea, acum 30 de ani, cu patru degete strâns, iar pe al cincilea, pe cel mai mic, îl voi lăsa liber, ca să înţeleagă că, deşi am plecat, am plecat doar aşa, lumeşte, cât să-mi inventez o destinaţie precisă şi un scop să trăiesc, dar că eu am rămas, de fapt, tot acolo, lângă ea. Şi-am să-i mai spun că dacă vrea, îi pot da acum, înapoi, pe lângă cântecul vechi franţuzesc pe care i-l cânt, şi fericirea pe care mi-a dăruit-o demult, într-o dimineaţă de Martie. Şi am să-i mai dau, ca să-i mulţumesc pentru că a fost cea mai bună mamă din lume, şi primăvara pe care am păstrat-o până azi în gentuţa mea roşie.
"Santa Maria de Guadeloupe/ Santa Maria, Santa Maria/ Veillez sur nous, veillez sur nous/ Protégez nous, protégez nous/ Santa Maria de Guadeloupe/ Le vent est tombé, la mer s'est calmée/ Le vent est tombé, les pêcheurs vont rentrer/ Les hommes sont fatigués d'avoir tant lutté/ Les hommes sont fatigués ils ont tant prié/ Le jour s'est levé les bateaux sont rentrés/ Le jour s'est levé, les hommes n'ont pas tout raconté/ La vie peut recommencer, le soleil briller/ La vie peut recommencer, ohé, ohé/ Veillez sur nous, veillez sur nous/ Protégez nous, protégez nous/ Santa Maria de Guadeloupe".
(Santa Maria de Guadelupa,/ Santa Maria de Guadelupa,/ Veghează asupra noastră,/ Veghează asupra noastră/ Apără-ne, apără-ne/ Santa Maria de Guadelupa/ Vântul a încetat, pescarii se vor întoarce/ Oamenii au obosit de atâta luptă/ Oamenii au obosit de cât de mult s-au rugat/ Ziua a răsărit, bărcile s-au întors/ Ziua a răsărit, oamenii nu şi-au spus toate poveştile/ Viaţa poate să reînceapă, soarele poate să strălucească/ Viaţa poate să reînceapă, ohé, ohé/ Veghează asupra noastră, veghează asupra noastră/ Apără-ne, apără-ne/ Santa Maria de Guadalupe.)