Tom Sawyer, nemuritorul erou al scriitorului american Mark Twain, a devenit erou de film. Transformarea a fost realizată de o regizoare din Germania, Hermine Huntgeburth, care a ales ca decor pentru povestea ei peisaje din România. Hotărât să promoveze filmul la "cel mai înalt nivel”, Cătălin Anchidin a inventat "generaţia Tom Sawyer”, formată din personalităţi ale vieţii publice româneşti. O alianţă care îşi propune să militeze pentru întoarcerea la copilăria rurală, la gârlă şi aventuri
- În universul de astăzi al filmelor pentru copii totul e SUPER: SUPER-eroi, SUPER-puteri, SUPER-efecte speciale. Oare clasicul "Tom Sawyer” poate să câştige adepţi din "generaţia Harry Potter-Hannah Montana”?
- Nu văd de ce n-ar face-o. Totul e să vină la cinema să-l întâlnească. Personal, după atâţia ani de când sunt consumator de film american, constat că am ajuns să fiu adesea imunizat la duiumul de efecte speciale. Am ajuns să mă întreb, chiar, cât de tari ar trebui să facă ăştia senzaţiile tari, încât să mai am eu vreo senzaţie? Din păcate, nu se discută suficient despre subiectul ăsta, dar adevărul e că ne facem un mare deserviciu expunându-ne non-stop la stilul american de a spune o poveste, care e supradimensionat, "super-size”, ca tot ce fac ei. Majoritatea filmelor americane care ajung pe ecranele noastre sunt exact ca mâncarea fast-food: pare gustoasă, dar, pe termen lung, te deformează. E minunat că am devenit atenţi în ultimii ani la ceea ce mâncăm. Dar n-o fi oare la fel de important să fim atenţi şi la cum ne hrănim mintea? Să vezi un film într-o altă limbă decât limba engleză, în alt stil de povestire, e ca un morcov plin de vitamine în dieta imaginaţiei copiilor noştri. Pentru generaţia mea, Tom Saywer e un simbol al "există o altă cale şi o voi găsi”. Eu cred că acesta e un mesaj care merită transmis şi celorlalte generaţii.
- Care sunt punctele tari ale acestei ecranizări?
- În primul rând, filmul nu e în engleză, ci în limba germană, un ingredient inedit. Apoi, este o ecranizare proaspătă, veselă şi care te încarcă de bine. O recomand şi bunicilor, şi părinţilor, şi copiilor lor. Ca bunic sau părinte, s-ar putea să te intereseze cum se lecuieşte un copil de neascultare şi minciună: ce altă pildă e mai concludentă decât cea a lui Tom? Dar mai am un motiv important pentru care îi invit pe părinţi să-şi aducă copiii în sala de cinema: să le arate cât de generos poate fi orizontul. Tom Sawyer este un film în care totul se petrece în spaţii deschise, cu nesfârşite dealuri de explorat, cu joacă la gârlă, cu soare, cu peisaje care multe sunt filmate chiar la noi în ţară. Regizoarea, Hermine Huntgeburth, a ales România, pentru că a considerat că peisajul rural românesc se apropie, încă, de ceea ce e descris în romanul lui Mark Twain şi că-i poate servi ca decor ideal. Ca paranteză, atât de mult i-a plăcut aici, încât, după ce a terminat de filmat Tom Sawyer, s-a întors şi a filmat şi Huckleberry Finn, care în curând o să aibă premiera în Germania! Eu surâd când povestesc asta, pentru că îmi place gândul că peisajul rural românesc ajunge în imaginarul colectiv al germanilor ca loc în care zburdă copilăria. Mi se pare un compliment frumos.
- Ai creat în România o adevărată oaste de susţinători ai lui Tom Sawyer. De unde entuziasmul lor, în sprijinul acestui film?
- Am plecat de la întrebarea: "Ce spune despre noi faptul că spectatorul român de cinema merge, în proporţie de 98%, să vadă filme de la Hollywood?”. Păi, spune că în procent de 98%, imaginarul spectatorului de cinema este hrănit de limba engleză şi de modelele americane, de la comportamente până la dorinţe, reacţii, drame, spaime şi aşteptări de la viaţă. Asta nu e ceva rău în sine; dar ceea ce se mai înţelege implicit este că în timp ce ghiftuim Hollywood-ul cu dragostea noastră, nu prea mai rămâne loc pentru restul lumii. Aşa cum nu cultivi pământul cu un singur soi de sămânţă, la fel e necesar să facem şi cu mintea noastră: să nu rămânem în monocultură. Haideţi să căutăm şi alţi povestitori! Hai să vedem ce au de spus şi vecinii noştri europeni, de pildă. În campania asta am plecat de la premisa că, pentru a comunica oamenilor idei bune, trebuie s-o fac prin modelele pe care le au, adică prin personalităţile cu care se identifică. Aşa că am contactat oameni din mai multe categorii profesionale, de la cei din zona cinematografiei la cei din mass-media, din "show-biz” şi din "social-media”. A fost încurajator şi minunat că cei mai mulţi au reacţionat la prima strigare, că s-au identificat cu demersul nostru, cu mesajul şi cu Tom. În lumea asta rapid-urbană, filmele îndeplinesc una din funcţiile pe care le îndeplinea pe vremuri literatura: aceea de a descoperi alte civilizaţii, gândirea şi stilul lor de viaţă, fără a ajunge să trăieşti efectiv printre ei. Astăzi foarte greu mai găsim noi, orăşenii, timpul de a citi trei volume a câte 300 de pagini. Deci, slavă Domnului că există cineaştii, specia asta de oameni care îşi bate capul să transforme 300 de pagini în două ore de povestire, atâta cât mai putem da noi unui act cultural din când în când.
- Pentru promovarea unui film făcut la Hollywood, realizatorii investesc adesea milioane de dolari şi angajează o întreagă maşinărie de canale media. Din punctul ăsta de vedere, lupta voastră pentru a ajunge la publicul românesc, cu un film european, pare inegală.
- Ideal ar fi să creăm o reţea naţională de cinematografe destinate filmului european, aşa cum există în vest. Din păcate, în România am ajuns să avem doar 72 de cinematografe din 300, câte erau în 1990. Sunt oraşe, ba chiar judeţe întregi, în care nu mai există niciun cinematograf. În condiţiile astea, mall-urile rămân singura opţiune pentru noi, ca distribuitori de film european, de a ajunge la public. Dar cinematografele din mall-uri îşi pun pe bună dreptate problema dacă să arate sau nu un film non-american, pentru că logica lor este una a profitului. E de lăudat că ne primesc, dar ei îţi afişează filmul adesea doar timp de o săptămână, tocmai pentru că noi nu avem cum să investim sume atât de mari în promovare pe cât o fac americanii. Dacă în acest interval, publicul şi filmul tău nu se sincronizează, el e scos din grilă sau e programat la nişte ore la care chiar nu mai sunt şanse ca cineva să-l vadă. Aşadar, sfatul meu este să încercaţi să ajungeţi la Tom Sawyer în aceste prime săptămâni, pentru că, procedând astfel, măriţi şansele ca acest film să rămână pe marile ecrane şi în săptămânile următoare.
Cătălin Botezatu: "M-am bucurat că am fost invitat să-l susţin pe Tom Sawyer, pentru că e un personaj important, pe care ar trebui să-l cunoască şi generaţiile mai tinere care, prin el, ar putea să redescopere bucuria de citi”.
Sanda Nicola: "Ştiind că cei de la Parada Film aduc numai filme bune, nu puteam să nu vin în susţinerea lui Tom Sawyer, atunci când mi-au propus asta, mai ales că e vorba de o adaptare nouă, în limba germană, şi că a fost filmat parţial în România. În plus, fiind mătuşă, de la 11 ani, s-a mai potrivit propunerea lor şi cu faptul că rolul de mătuşă este cel cu care mă mândresc cel mai tare!”.
Irina Margareta Nistor: "În prima mea adolescenţă, pe Tom şi Huck i-am socotit ca pe un fel de veri din America, pe care nu voi ajunge să-i întâlnesc pe teritoriul lor; SUA era un vis imposibil. Mătuşa Polly mi se părea înduioşătoare chiar dacă aparent severă, identificându-o cu bunica mea maternă”.
Elena Gheorghe: "Mi-au plăcut întotdeauna poveştile, iar de când s-a născut Nicholas, am început să le recitesc cu mare drag. Ideea de a deveni eu personajul uneia dintre ele mi-a plăcut foarte tare! Viaţa e mai frumoasă atunci când credem în poveşti. În plus, cred că într-o lume super tehnologizată, în care copiii aleargă pe calculator şi nu prin parcuri, este mai mult decât binevenită o întoarcere, măcar pe durata unui film, la lucrurile simple”.