În prima zi de octombrie a anului 1999, o fotografă americancă păşea fascinată în ţinutul Maramureşului. Îşi plănuise demult această călătorie şi, spre deosebire de turiştii ce vin şi pleacă, ea a rămas într-un sat maramureşean timp de un an, încălţându-se cu opinci, vorbind româneşte, încălzindu-se la soba cu lemne şi fotografiind. Avea să revină de mai multe ori în Maramureş, şi localnicii au numit-o cu drag "americanca maramureşeancă". Spre sfârşitul anului trecut, Kathleen Laraia McLaughlin a susţinut câteva conferinţe la Muzeul Ţăranului Român din Bucureşti, la Sibiu, în cadrul Festivalului Astra, şi la Universitatea din Cluj, prilej cu care şi-a prezentat şi cartea la care a lucrat mai bine de zece ani. "Culoarea fânului: Ţăranii din Maramureş" este o cronică de 200 de pagini a sărbătorilor, tradiţiilor, evenimentelor de zi cu zi la care Kathleen a fost părtaşă. "Am vrut, prin această călătorie personală, să fiu martorul unor tradiţii, al unui stil de viaţă unic, ancestral, dar pe cale de dispariţie. Să le aduc în atenţia publicului modern, să ajut la conservarea lor".
"Călătoria a început în mintea şi în inima mea"
Kathleen a copilărit într-o suburbie a oraşului Chicago. Cu o mamă cu sânge irlandez şi un tată italian, valorile familiei, tradiţiile, moştenirea culturală au însemnat foarte mult pentru ea. "Duminicile mergeam la biserică, înainte de masă ne rugam. Tata era foarte mândru de tradiţiile aduse de părinţii săi ce emigraseră din Italia şi le respectam cu sfinţenie. Aveam un clan de aproape 200 de membri în zona oraşului Chicago, ne întâlneam o dată pe an, la aşa-numitul Laraia Family Picnic, povesteam şi ne arătam albumele cu poze de familie. Pentru mine şi pentru sora mea, a fost o lovitură atunci când părinţii noştri au divorţat, pe când eu aveam 15 ani, şi, deodată, familiile noastre nu şi-au mai vorbit. Dar mi-am păstrat interesul pentru istoriile oamenilor, pentru rădăcini, diferite culturi, şi am început să explorez. În 1991, mi-am petrecut un an în locurile natale ale mamei, în Irlanda, şi am fotografiat lucruri legate de credinţe, de religie, de obiceiuri. Să spun, prin fotografie, poveşti ale oamenilor, ale culturii lor, a devenit important pentru mine, am devenit din ce în ce mai atrasă de acest aspect. Abia mai târziu, când am ajuns în Maramureş, mi-am dat seama că în muzică, în simbolistică, sunt multe aspecte comune cu Irlanda. Plus că nimeni în Statele Unite nu-mi pronunţă corect numele, Laraia, doar în Irlanda şi în România".
- Cum aţi descoperit România, ce v-a atras atât de mult aici?
- Prima oară am auzit de România pe când aveam opt ani şi Nadia Comăneci era idolul meu. Mai apoi, am devenit atrasă de arte, de pictură, de fotografie. Inspirată de fotografiile lui Roman Vishniac, din cartea "Lumea dispărută", ce prezenta viaţa şi obiceiurile evreilor din Europa de Est dinainte de Holocaust, am început să fac portretele unor emigranţi evrei ce veneau în America din fostele state socialiste. Le-am ascultat poveştile, descrierile oraşelor natale şi mi-am dat seama că Europa de Est este un loc foarte interesant. În aceeaşi perioadă, soţul meu m-a luat cu el la cursuri de dansuri tradiţionale din Rusia şi din Balcani. În fiecare seară de luni mergeam acolo, ascultam casete cu o muzică ritmată, cu fluiere şi cu voci guturale şi visam să ajung acolo, într-una din ţările acelea. Îmi doream foarte mult să ascult acea muzică cântată chiar acolo, în aer liber, să înţeleg sensurile adânci, semnificaţiile cântecelor. Bineînţeles, îmi dădeam seama că nu or să sară cu toţii să cânte şi să joace când or să vadă că am venit, dar eu continuam să visez. Călătoria a început în mintea şi în inima mea.
- Cum a ajuns să se materializeze acest vis?
- Am decis, împreună cu soţul meu, să locuim timp de un an într-un sat izolat din Europa de Est, să ne documentăm despre vechile tradiţii, stilul de viaţă. Tot făcând cercetări, am înţeles că globalizarea culturală a ajuns deja şi în această zonă, şi că modul tradiţional este pe cale să lase loc modernului. Mă atrăsese la România pasiunea, energia ce se simţeau din muzică şi din dansuri. Am aflat că, deşi este înconjurată de popoare slave, aici se vorbeşte o limbă derivată din latină, ceea ce pentru mine, ce aveam la activ cinci ani de limba spaniolă, era tentant. Aşa că am luat timp de zece luni lecţii particulare de limba română şi am participat la evenimente culturale ce aveau legătură cu România. Pentru că nu voiam doar să fotografiez, ci să aflu poveştile oamenilor, să ajung să-i cunosc cât mai bine. În lecturi a început să iasă la iveală Maramureşul, care era descris ca un loc cu obiceiuri ancestrale, cu bunici din basme, mori de vânt şi peisaje frumoase. Am mai citit că oamenii de aici sunt foarte mândri de faptul că se trag direct din vechii daci. După ce ne-am decis pentru Maramureş, am purtat o corespondenţă cu profesori de la Universitatea din Cluj, cu etnologi, cu fotografi, apoi am pornit.
"Ea este Cătălina, crede că-s frumoasă!"
- Care a fost realitatea de pe teren? Cu asemenea imagini şi aşteptări idilice, nu aţi trăit o uşoară dezamăgire?
- A fost dificil să alegeţi o gazdă, un "cartier general" pentru acest prim an?
- Am decis să nu stăm într-un sat izolat, cu drumuri de pământ, pentru că venea iarna şi trebuia să ajungem din când în când la Sighetu Marmaţiei, acolo unde developam filmele într-o cameră obscură pusă la dispoziţie cu amabilitate de un fotograf local. Aşa că am făcut o listă scurtă de patru sate, au rămas două şi după trei săptămâni de peregrinări prin Maramureş ne-am hotărât pentru satul Sârbi. Ne tot vedeam, la poarta casei lor, cu familia Berci, oameni prietenoşi, vorbeam, râdeam, aşa că am rămas la ei. O gospodărie tipic maramureşeană, cu trei generaţii sub acelaşi acoperiş. Bunicii, Petru şi Maria, locuiau în "bucătărie", camera veche, fata, Ileana, şi ginerele în camera mare, împreună cu fetiţa lor. Noi am primit camera de la etaj. Fără telefon, apă curentă, dar cu câte lemne aveam nevoie pentru sobă. De la Ileana am învăţat dialectul maramureşean, expresiile, dar şi "afacerile satului", cum stăteau lucrurile. Mă lua cu ea atunci când se întâlnea cu prietenele, la biserică sau la muncile câmpului, aşa am cunoscut oamenii şi le-am căpătat încrederea.
- Sunt maramureşenii uşor de fotografiat, s-au deschis în faţa aparatului?
- Pe unde mergeam, mă prezentam, spuneam că vreau să fac o carte despre Maramureş, oamenii mă primeau, îmi puneau întrebări. Cea mai frecventă era de ce nu am copii încă. În scurt timp, am înţeles că maramureşenilor le place foarte mult să fie fotografiaţi, ba chiar ei mă rugau să fac asta. Pe atunci nu era explozia de camere digitale, telefoane care pozează, aşa că mulţi nu aveau nici o fotografie cu ei. Cel mai greu le-a fost să înţeleagă de ce o americancă vrea să îi fotografieze, se simţeau un pic jenaţi de viaţa primitivă, îşi tot cereau scuze că nu e apă curentă. Le spuneam "să ştiţi că îmi faceţi o mare favoare că mă primiţi", le spuneam cât de frumos e aici, iar ei răspundeau "da, da, avem aer curat". Odată ce s-au obişnuit cu mine, au început să mă invite la sărbătorile lor, la evenimentele zilnice, dar şi la momente foarte speciale din viaţa lor. M-au denumit "americanca maramureşeancă" , iar eu mă bucuram de fiecare zi petrecută acolo, alături de ei, totul era o provocare. "De ce vrei să-mi faci poză?". "Pentru că sunteţi atât de priceput, ştiţi să construiţi atâtea lucruri cu mâinile". M-am împrietenit cu o bătrână, petreceam mult timp alături de ea, bineînţeles că o fotografiam, ea îmi zicea să nu o mai pozez atâta că-i hâdă, eu îi spuneam cât e de frumoasă. Mergeam braţ la braţ la magazinul din colţ şi ea le spunea vânzătoarelor: "Ea e Cătălina, crede că-s frumoasă!". La început, m-am temut că maniera mea de a fotografia este prea sentimentală, nu voiam să apară în cadru maşini, case noi, încercam să evit toate influenţele lumii occidentale. Apoi am început să accept că noul şi vechiul se împletesc, se acompaniază, iar aceste contraste, uneori comice, au devenit tema mea de lucru. Cu timpul, am devenit mai puţin calculată atunci când era vorba să apăs pe buton, mai relaxată, mai dornică să mă las purtată, să mă bucur de drum. După un an, am simţit că imaginile sunt mai intime, că mă simt mai confortabil cu rolul meu în sat.
"Aveţi aici o comoară fabuloasă, de ce o stricaţi?"
- Mulţi fotografi merg mai departe şi colindă lumea. De ce aţi continuat să vă întoarceţi în Maramureş?
- Am călătorit mai apoi şi în China, însă Maramureşul a fost locul în care mi-am dorit să revin. În primul an, am pus la bătaie economiile mele şi ale soţului, ne-au ajutat şi părinţii, apoi, după ce m-am întors în State, am obţinut o bursă şi am revenit să predau fotografia la Universitatea din Cluj-Napoca, mergând cât de des posibil în Maramureş. El înseamnă experienţa vieţii pentru mine, a fost locul perfect la momentul perfect. Acum n-aş mai putea să fac asta, să stau un an departe de casă, am doi băieţi de crescut. Dar dacă ar fi să aleg un loc în care să fac asta, tot aici aş veni. De fiecare dată când mă întreabă cineva în America cum a fost, îi spun "grozav!", îmi revin numai amintirile plăcute. Soţul meu mă mai trage de mânecă: "Nu mai ţii minte când făceam noaptea pipi la oliţă şi când ne spălam cu apa rece ca gheaţa?". Dar şi el s-a simţit bine în Maramureş, mergea cu oamenii la câmp să muncească, învăţa să cânte la frunză... Textele ce însoţesc fotografiile mele din carte sunt scrise de el.
- Cum a fost primită cartea în America?
- Mi-a luat zece ani să scot cartea şi am făcut-o pe banii mei. M-am gândit că poate o vând românilor stabiliţi în State, dar ei s-au uitat, au zis "A, asta-i România!" şi au trecut mai departe, nu i-a interesat. Am avut recenzii favorabile în presă şi, atunci când am expus fotografiile, au fost apreciate. Nu a fost un mare succes, în fond este vorba de tradiţionala fotografie documentar, nu de cele mai la modă tendinţe, plus că ţăranii nu-s sexy, ca să capteze atenţia maselor. Dar cei ce au văzut cartea şi fotografiile le-au apreciat. M-au întrebat unde este acest loc, m-au rugat să le povestesc mai multe, e clar că nu ar fi făcut ce am făcut eu, să rămân acolo un an, dar ştiu să recunoască valoarea şi frumuseţea, înţeleg că-i vorba de un ţinut special.
- În 1999 aţi prins probabil ultimele zile ale Maramureşului tradiţional, cu porţi şi case de lemn, cu un stil străvechi de viaţă al localnicilor. Cum percepeţi invazia modernului şi a kitsch-ului, schimbarea majoră prin care trece acest ţinut?
- Mă întristează foarte mult, îmi vine să strig "Bine, dar aveţi aici ceva fabulos, pe care nimeni în lume nu îl mai are, o comoară, de ce o stricaţi?". Nu o fac pentru că nu vreau să-i supăr, rolul meu în Maramureş nu e acela de a le critica stilul de viaţă. Într-un fel îi înţeleg că vor să ţină pasul cu lumea, să aibă acces la noile tehnologii. Am fost foarte surprinsă când am descoperit acum câţiva ani că mai toţi sătenii aveau conturi pe o reţea de socializare de pe internet. Sătenii mei, fără apă curentă, cu sobe cu lemne, erau toţi pe facebook! Acolo am văzut pozele cu casele noi, cu maşina străină în faţa porţii de fier. Apoi, când m-am întors, am observat alte schimbări. Cel mai tare mă doare cea a mâncării. Am mâncat cu o prietenă o mămăligă delicioasă în Sibiu, şi i-am zis: "Asta nu-i nimic, stai să vezi în Maramureş!", abia aşteptam să înfulec din nou o mămăligă acolo. Dar în Maramureş, mămăliga avea cu totul alt gust decât ştiam eu, pentru că se foloseşte porumb din import, e mai ieftin. Gazdele mele aveau un cuptor cu lemne, coceau o pâine bună şi un cozonac, erau o nebunie, acum merg la magazinul din colţ şi cumpără, e mai uşor aşa. În '99, oamenii ieşeau la gard să povestească, azi pun mâna pe telefonul mobil şi spun ce au de spus. Nu erau prea multe maşini în sat, aşa că joia ne trezeam la şase dimineaţă, ne înghesuiam mai mulţi într-o maşină şi porneam la târg. Era un timp social, povesteam, glumeam pe drum, râdeam, acum fiecare se urcă în maşina lui şi-şi vede de drum. În 2000, am prins chiar o şezătoare, acum, în locul acelor superbe covoare de lână, preferă să-şi cumpere chinezării ieftine şi colorate. Fâşiile acelea de pământ care mă impresionaseră atât la prima călătorie vor dispărea, se vor vinde. În 2003 era lume multă în sat, în 2007, parcă mai puţină, iar acum, ziceai că-i satul pustiu, mai trecea câte o maşină. Oamenii, în special cei tineri, sunt plecaţi în
străinătate la muncă. Când am ajuns prima oară în Maramureş, am simţit că simbolic pentru ceea ce se întâmplă aici ar fi cuvântul "conectat". Oamenii erau conectaţi la cer, la pământ, între ei, aveau o legătură intimă, personală, cu obiectele, cu evenimentele zilnice, iar asta genera un potenţial infinit. Acum, i-am simţit pe maramureşeni mai puţin conectaţi. Dar asta nu înseamnă că nu-i iubesc în continuare, că nu m-am bucurat teribil de noua mea vizită. O zi şi jumătate, doar atât am putut sta, în octombrie 2012, dar am muncit pe rupte, m-am distrat, abia dacă am tras un pui de somn.
- V-aţi creat legături sentimentale foarte strânse...
- Numai mama mea a venit de trei ori în Maramureş, îi place şi ei la nebunie. Îmi tot spune că este impresionată până la lacrimi de felul în care suntem primiţi acolo. Cu mine circulă o glumă în Sârbi, mi se spune "sfânta satului". Nu-i aşa, dar ne amuzăm de fiecare dată. Fata Ilenei, gazda mea, avea în 1999 zece ani, era un copil. În 2007 m-am întors în Sârbi pentru nunta ei, iar mai apoi am fost amândouă însărcinate în acelaşi timp. Vorbeam la telefon, eu în America, ea în Maramureş şi ne dădeam sfaturi, împărtăşeam impresii. M-am ataşat foarte mult de oamenii ăştia şi mă întorc de câte ori pot, cu drag, în Maramureş.