Vanzatorul de ceai
- E destul de ciudat sa vezi un barbat de origine turca, la o manastire ortodoxa din Romania. Cum de s-a intamplat sa va stabiliti atat de departe de patria dvs.?
- In tinerete, am fost sportiv, boxer amator, si antrenorul meu de atunci, desi se stabilise in America, era nascut in Romania. In Turcia nu exista liga profesionista de box, exista numai box de amatori, asa ca, la sfatul lui, am hotarat sa vin la Bucuresti, unde, dupa o vreme, mi-am si luat atestatul de boxer profesionist. Gandul meu era sa plec mai departe, sa ma stabilesc in Canada, numai ca nu intotdeauna ceea ce-si pune omul in cap se implineste cum vrea el. Cateodata, viata se schimba total, si simti ca nu te poti impotrivi, ca este o vointa mai puternica decat a ta, care decide cum sa se intample lucrurile. Asa se face ca intr-o zi am cunoscut-o pe sotia mea, si destinul meu a urmat o alta directie. Ne-am casatorit si, dupa ce la inceput am trait si in Turcia cateva luni pe an, ne-am gandit sa ne stabilim aici. Locuim acum langa Timisoara, intr-o casa cu o gradina mare, pe care o cultivam noi si copiii. Asta este povestea pe scurt.
- Stiu ca turcii sunt oameni foarte sentimentali. Va mai chinuie, uneori, dorul de locurile copilariei, de amintirile de atunci, d-le Ali Tekin?
- Mai intai, v-as ruga sa-mi spuneti "Frate Ali", nu domnule, pentru ca mi se pare mai frumos asa. Cuvantul "frate" ajuta sa se depaseasca toate diferentele si granitele dintre oameni, si chiar vorbirea este mai altfel, atunci cand vorbesti cu cineva pe care-l consideri frate al tau si nu un strain oarecare. Iar daca vrei sa te apropii de un om, cuvantul "frate" este mai potrivit ca multe altele. Eu m-am nascut in satul Iznik, aproape de Ialova, o statiune cu ape termale aflata langa Istanbul. Mama, Makbule, si tata, AliReza, ne-au invatat pe mine si pe cei doi frati ai mei, ca nimic nu-ti vine pe degeaba in lumea asta si ca esti dator sa muncesti, ca sa aduci multumire pentru ca existi.
Marea trecere
- Sotia dumneavoastra este bucuresteanca, ortodoxa. Totusi, ati trecut la religia ei. Asta presupune o mare iubire. Va mai aduceti aminte cum a-nceput? Cand ati vazut-o prima oara pe Irina?
- Sigur ca imi aduc aminte cand am vazut-o, numai ca in Turcia exista obiceiul ca un barbat sa nu se uite niciodata la o fata tanara, daca nu este din neamul lui. Se considera ca o jignesti daca o privesti in fata, ori daca intri in vorba cu ea direct, fara sa-ti fie prezentata de cineva dintre rudele ei. Am vazut-o mai intai in casa antrenorului meu, cu care ea este ruda, si a durat ceva vreme pana cand, conform traditiei noastre, mi-a fost permis sa vorbesc cu ea. N-as putea sa spun acum ca intre noi a fost atunci o dragoste fulger, la prima vedere. A fost mai degraba un sentiment care s-a nascut pe parcurs si s-a consolidat cu timpul. A existat insa momentul acela, in care te uiti la un om si ti se pare ca-l cunosti de cand esti pe pamant. Eu vreau sa va spun doar ca atunci, la inceput, cand ne-am casatorit, ne-a fost tare greu. Nici din partea lui ea, nici din alu meu, n-am avut parte financiara bogata. Tare greu am inceput. Ne-am casatorit in Turcia, legal, si am facut cununia religioasa la Bucuresti, dupa ce eu am trecut la ortodoxie. N-am facut nunta in Turcia, pentru ca imediat dupa ce ne-am cununat, am plecat in Romania. Nuntile traditionale in Turcia tin mai multe zile, cu petreceri separate, mai intai la fata si la baiat, si abia apoi cu petrecere cu toate neamurile.
- A fost greu sa renuntati la religia parintilor dumneavoastra, a familiei in care v-ati nascut? V-a reprosat cineva vreodata ca ati facut acest lucru de dragul unei femei?
Miracolul din varful muntelui
- Cum ati descoperit Manastirea de la Oasa?
- Fiica mea mai mare, Deniz, este liceanca la Timisoara, si acum un an si jumatate, mi-a cerut voie sa mearga cu tinerii de la ASCOR la aceasta manastire.
- Poate ca daca ati fi ramas in Turcia, odata cu anii, ati fi devenit un bun musulman.
- Eu nu vreau sa fac astfel de presupuneri. Nu ma intereseaza. Nu este vorba de sentiment religios, ci de ceva mult mai puternic de atat: eu l-am simtit pe Dumnezeu pentru intaia oara la Oasa. Asta a fost ca o cutremurare, ca o nastere din nou. L-am simtit ca pe un parinte iubitor. V-am spus ca mergeam si inainte la moschee si apoi, dupa ce m-am botezat, am mai trecut pe la biserici, aici in Romania, dar n-am avut astfel de trairi pana la Oasa. Eu simt ce traiesc si vad si cat de mult s-au schimbat toate si in familia mea. Baiatul meu, Ali, este elev inca, si sportiv, face caiac-canoe, dar vrea sa se faca preot. Cand suntem duminica la biserica din parohia noastra, il ajuta pe preot in altar. Gandul acesta cu preotia i-a aparut de cand mergem la Oasa. Fiica mai mica, desi n-are decat zece ani, abia asteapta sa urce la Oasa, la Parintele Iustin.
Painea si apa iubirii
- In imaginatia populara nu e chiar asa de usor sa te mariti cu un turc. Numai o mare iubire poate topi diferentele...
- Schimbarea a venit treptat. Pot sa va spun ca atunci cand ne-am casatorit, in Turcia, ne-am prezentat in blugi si in bocanci la starea civila. Pretuiam alte lucruri decat acum. Sa fie hainele cat mai fistichii, sa vedem locuri cat mai aglomerate, petreceri cu prietenii si multe altele care, de fapt, n-au nici o valoare. Ali m-a atras de la inceput prin felul in care a respectat valorile traditionale ale familiei, asa cum a fost educat acasa, in Turcia. Acest lucru l-am admirat ori de cate ori am fost in vizita acolo, o tara unde copiii sunt respectati cu demnitate si ajutati sa-si gaseasca responsabil drumul cel mai potrivit in viata. Chiar daca eram tineri, aceste valori au fost prezente in comportamentul sotului meu, inca de la inceput. Exista la ei respectul pentru munca bine facuta, respectul pentru paine, care este sfanta. Nici o firimitura de paine nu se risipeste, nu se arunca, nu se lasa sa cada pe jos. La fel, m-a impresionat respectul pe care il au pentru apa. Niciodata sotul meu nu a baut apa, fara de a ne intreba pe noi, care eram in preajma lui, daca nu ne este sete. La un moment dat, chiar l-am intrebat de ce insista atat ("este vorba doar de un pahar cu apa!"). El mi-a spus ca niciodata unui om mare, unui adult, nu i se cade sa bea primul apa in prezenta unui copil sau a nevestei lui.
Atunci cand ne-am cunoscut, el se pregatea intens sa fie un boxer profesionist bun si sa obtina o viza pentru Canada. Dupa ce ne-am casatorit si s-a nascut Deniz, a primit viza pentru Canada si a plecat. Dar au trecut trei luni si nu a reusit sa ne ia si pe noi cu el acolo. Despartirea era foarte grea; aveam un bebelus de 6 luni, lucram si eram singura. Cand Ali a esuat in incercarea de a ne obtine si noua viza, a hotarat sa se intoarca in Romania. A renuntat la tot ce muncise pana atunci, la toate visele lui de a ajunge un boxer profesionist, la sansa de a castiga multi bani. La toate a renuntat, pentru a fi din nou cu familia lui. S-a intors in tara, a atarnat in cui manusile de box (si antrenamentele de aproape cinci ani de zile) si a inceput sa lucreze aici, intr-o tara noua, a carei limba n-o cunostea, cu toata puterea si daruirea pe care le-a avut, numai ca sa fie aproape de noi. Cred ca este o dovada de mare iubire. S-a jertfit pe sine pentru mine, pentru iubirea si familia noastra. El a considerat ca nici toti banii din lume nu pot compensa lipsa tatalui si a sotului din familie. Acest devotament s-a accentuat si mai mult, de cand am descoperit Oasa, dublandu-se de pace si intelegere crestineasca. Desi nu a mai boxat niciodata, a ramas un luptator. A dus pana la capat orice lupta a avut de dus.
In asteptarea lui Ioan
- V-a fost greu sa fiti la inaltimea sotului dvs.? Sa-i rasplatiti devotamentul si dragostea?
- La inceput, eu nu cunosteam limba turca si el nu intelegea deloc romana. Am vorbit in putina engleza pe care o stiam amandoi, dar era o engleza adaptata si imbogatita cu cuvinte turcesti si romanesti. Era o limba pe care n-ar fi inteles-o nimeni, o pricepeam doar noi doi. Acum, dupa atatia ani, pot sa spun ca era limbajul dragostei, care ne-a ajutat sa ne intelegem si sa putem comunica. Am facut tot ce mi-a stat in putinta ca el sa nu se simta instrainat aici. Pe langa faptul ca a avut prieteni turci, cu care se vedea des, am incercat si in familie sa traim impletind cele doua traditii. De exemplu, de vreo zece ani, in casa noi vorbim limba turca, astfel ca si copiii nostri pot invata putin din limba tatalui lor. Masa de seara o luam intotdeauna impreuna si intotdeauna un fel de mancare este turcesc. Am invatat de la soacra mea sa gatesc turceste si o fac de fiecare data cu multa dragoste, pentru sotul meu. La fel cum Ali iubeste acum Romania si imbraca duminica, cu sfintenie, costumul popular romanesc, spunand ca "este costumul stramosilor nostri", si eu iubesc Turcia si port cu dragoste obiecte traditionale turcesti. La noi in casa stau la loc de cinste fotografiile bunicilor si parintilor lui Ali, pentru a le aminti copiilor care le sunt radacinile. Ali ne spune mereu, mie si copiilor, ca nu conteaza daca omul este bogat sau sarac, nu conteaza ce religie are, important este sa fie om bun. Iar noi ne straduim sa fim tot mai buni, cu atat mai mult acum, cand suntem in asteptarea celui de-al patrulea copil al nostru, care se va numi Ioan si care va veni ca o incununare a dragostei si a credintei noastre.
Fotografii: Parintele pictor Pantelimon