"Vin din trecutul îndepărtat"
- De-a lungul istoriei, Rusia a luat pentru români chipuri diferite: a fost și țara asupritorilor, și patria unei literaturi de neînchipuit. Dvs., Evgheni Vodolazkin, din care Rusie veniți?
- De mai bine de trei decenii mă ocup de problematica Rusiei de altădată, în calitate de cercetător. Dacă iau în calcul că opt ore pe zi citesc tot felul de lucruri despre Rusia medievală și doar o oră și jumătate o dedic Rusiei contemporane, pot să spun, fără să clipesc, că Rusia de altădată mi-e mai aproape de inimă. E, poate, deformare profesională. De unde vin ? Vin din trecutul îndepărtat. Cred că am vârsta de șapte secole. (râde)
- Și totuși, știu că v-ați născut la Kiev...
- Așa e, am copilărit la Kiev, printre ucraineni. Sunt rus, dar pe atunci nu mă gândeam nicio secundă că sunt rus, iar prietenii mei nu-și puneau problema că sunt ucraineni. Eram cu toții într-o stare de înfrățire. Sau poate nu era chiar înfrățire, căci de multe ori, oamenii găsesc destule motive să se certe chiar în interiorul aceleiași națiuni. Însă certurile pe care le aveam erau ca ploile de vară. Începeau pe neașteptate și se terminau la fel. Iar Kievul era ca vara însăși, un oraș sudic, vesel, cu multă bucurie. Mai târziu, când am ajuns la Sankt Petersburg, m-am trezit nu doar într-o altă climă, mai rece, mai nordică, ci și într-o altă Rusie. O Rusie care însă nu era Rusia adevărată.
- De ce spuneți asta? Sankt Petersburgul e un oraș emblemă. Cel mai "cântat" oraș de către scriitorii ruși.
- Așa e, a devenit un simbol. Dar e un simbol care nu are legătură cu Rusia profundă. Rusia adevărată e Moscova. Petersburgul e strania încercare a Rusiei de a demonstra că și Rusia e Europa. E veriga de legătură între o lume și alta.
"Cele două țări în care am fost foarte apreciat au fost Statele Unite și România"
- Ca scriitor, trăiți și acasă, la Sankt Petersburg, și în Europa, unde ați fost foarte tradus. Au fost romanele dvs citite diferit în Rusia față de Occident?
- "Laur" a fost foarte bine primit peste tot. Dar în Rusia am avut parte de două valuri diferite de receptare. Înainte să fie premiat cu Bolșaia Kniga, a fost întâmpinat cu mare entuziasm. După aceea, s-a manifestat din plin caracterul rus...
- Adică invidia?
- Nu, nu invidia. Știți, când un autor primește un premiu așa de mare, e, practic, o confirmare a calității scrisului, e un certificat de calitate. Numai că rusului nu-i place să i se arate cu degetul ce e bun și ce nu. Nu prea-i place să i se spună ce să facă. Dacă vede un indicator care îi spune să meargă la stânga, el o va lua la dreapta.
- Are caracter, carevasăzică!
- Când am primit premiul, brusc a început să mi se spună: "Ok, romanul nu e rău, dar am mai văzut și altele la fel". Și, ca să fiu sincer, o astfel de atitudine din partea cititorilor mă bucură, de fapt. Unui scriitor bun nu trebuie să i se urce niciodată la cap. În străinătate, lucrurile au stat un pic altfel. Dacă deschizi Amazonul, recenzii ca acolo n-am întâlnit în Rusia niciodată. Sunt toate la superlativ. Dacă ne referim la străinătate, cele două țări în care am fost foarte apreciat au fost Statele Unite și România.
- Surprinzător! Cum vă explicați asta?
- Și în Serbia am fost bine primit, dar acolo rușii sunt bine primiți în mod tradițional, nu e prea relevant. În timp ce România a avut cu Rusia relații istorice mai curând tumultuoase. Mi-e greu și mie să explic, ce știu e că mă simt aici, printre români, ca acasă. I-am și spus editoarei mele că s-ar putea să mă mut. Nu m-a crezut! (râde)
- Să fie oare la mijloc și spiritualitatea puternică a românilor?
- Da, lăsând gluma deoparte, leg succesul romanului "Laur" de ortodoxism. Or, ortodoxismul nu se rezumă doar la religie, e un anumit tip de cultură, un fel de a vedea, de a trăi și simți lucrurile. Pe de-o parte, "Laur" a avut un succes enorm în România, fiindcă aici se cunosc multe lucruri despre ortodoxie, pe de altă parte, a avut succes enorm în America, fiindcă acolo se cunosc foarte puține lucruri despre ortodoxie. Mentorul meu în domeniul științelor, unde am activat foarte mulți ani, spunea: "Poți deveni un profesor bun pe două căi: dacă ai o soție bună sau dacă ai o soție rea". Cam așa s-a întâmplat și cu cartea mea.
- Spuneți, în glumă, că v-ați putea muta oricând în România. Nu sunteți oare prea impregnat de spiritul rusesc ca să plecați de-acasă?
- Ba da, mai mult ca sigur. Sunt convins că aș putea trăi și-n altă țară, cert e însă că nu-mi doresc neapărat. Când am avut ocazia să rămân în Germania, după o bursă de patru ani, ca cercetător la fundația "Alexander von Humboldt", am refuzat acea posibilitate. Îmi place Rusia, dar iernile la Sankt Petersburg sunt îngrozitoare, vă spun pe cuvânt. Dacă aș putea sta vara acolo și iarna în altă parte, ar fi un vis.
- Dar vă simțiți liber la Sankt Petersburg, ca scriitor? Nu sunt artiștii supuși presiunilor politice?
- Mă simt absolut liber, și nu doar eu, ci toți scriitorii ruși. Mie mi-e mai ușor și pentru că, de felul meu, sunt o persoană apolitică. Însă am cunoștințe, prieteni scriitori care sunt opozanți ai regimului și care recunosc public că nu au niciun fel de probleme în Rusia, ca scriitori. Însă, ca în multe alte țări, se încearcă exercitarea unei influențe mai degrabă asupra jurnaliștilor. Publicistica e luptă. Literatura nu e luptă, ea există în cu totul altă dimensiune.
"Încă din copilărie am avut strania presimțire că există ceva și dincolo de noi"
- Așa cum ați spus, "Laur" a suscitat un interes uriaș în România. În parte, și datorită misticismului intens de care e încărcat. Ce v-a atras atât de puternic spre lumea credinței? Proveniți dintr-o familie rusă tradițională?
- Nu, aș zice că familia mea nu era foarte credincioasă, devenise chiar un pic indiferentă la credință. Drumul meu a fost un drum solitar. Cred că a început din copilărie, cu strania presimțire că există ceva și dincolo de noi. Nu era o credință într-un Dumnezeu concret, nu știam ce e, dar uneori mă rugam Lor să mă ajute, fiindcă așa mi se părea atunci, că sunt mai mulți. Apoi, pe la 15 ani, a avut loc o adevărată răsturnare în gândirea mea. Am descoperit moartea. Știam de când eram mic că moartea există, dar până atunci, moartea mi se părea un eșec personal al celor care mor. Nu credeam că poate să mi se întâmple mie. Atunci, la 15 ani, am înțeles că moartea ne privește pe toți, că mă privește și pe mine, în mod direct. S-a întâmplat când corpul meu a început să se maturizeze. Am cunoscut binele și răul, exact ca Adam care, cunoscând-o pe Eva, și-a dat seama că e muritor. Și când am înțeles că voi muri, am intrat într-o depresie cumplită. Mi-am dat seama că nimic din ceea ce fac nu are vreun sens. Dacă tot urma să mor, să nu mai exist sub nicio formă, pentru ce mai trebuia să fac toate lucrurile pe care le făceam? Căpitanul Lebeadkin, din "Demonii" lui Dostoievski, a formulat dilema asta mult mai brutal: "Dacă Dumnezeu nu există, păi ce fel de căpitan sunt eu?". Dumnezeu trebuia să existe, altfel nimic nu ar fi avut sens. Și când mi-am dat seama de acest lucru, am început să-mi fac cruce.
- Iar presimțirea aceea că există "ceva mai mult" a dus, mai târziu, la scris?
- Cred că acea bucată de copilărie nu s-a pierdut, a intrat în istoria mea personală. Și fără memorie și istorie personală nu poți exista ca scriitor. Peste ele s-a adăugat o sensibilitate aparte, născută tot atunci, în jurul vârstei de 13 ani, care m-a făcut de-a dreptul nebun. De unde eram un copil cuminte, hormonii m-au lovit pe neașteptate și am început să arunc cu rigla în învățători. Faptul că l-am cunoscut pe Dumnezeu m-a scos din depresie, însă nu m-a făcut deloc mai cuminte. Am fost un adolescent dificil. Toată tinerețea mea a fost zbuciumată. Abia acum sunt liniștit și pot să scriu cu calm despre toate astea.
"Dacă tot nu putem scăpa de tirania timpului, atunci să ne ridicăm, întocmai ca un aviator, deasupra lui"
- Felul diferit în care percepem timpul e, de altfel, una dintre ideile fundamentale care vă străbat opera.
- Așa e. În copilărie, ca și în rai, nu există timp. Drama începe când omul, odată cu trecerea anilor, începe să cunoască timpul. Începe să cunoască tot felul de nevoi și de chinuri trupești, pentru că trupul cere lucruri pe care nu le cerea în copilărie. Cărțile mele sunt construite pe această metaforă a timpului care ne încătușează. Omul e prizonier în timp, asta e condiția lui, pedeapsa lui. Menirea noastră e să căutăm să facem saltul, să ne salvăm spiritual. Mântuirea e trecerea de la noțiunea de timp la noțiunea de veșnicie. Doar că oamenii cred uneori că veșnicia vine la final, când se termină viața. Nu, veșnicia și timpul pot fi trăite concomitent. De fiecare dată când mergem la liturghie duminica, comunicăm, de fapt, cu veșnicia. Iar când iubim cu adevărat, iubim și acum, dar și pentru totdeauna. Oamenii Evului Mediu trăiau mai puțin ca durată, dar știau asta. E ceea ce am încercat să spun în "Laur", care nu e doar o carte despre Evul Mediu, e și o carte despre prezent, care poate fi trăit altfel, adică și aici, și acolo, în paralel, coborând spiritualul în viața de zi cu zi, transfigurând orice gest mărunt. Dacă tot nu putem evada în totalitate, dacă tot nu putem scăpa de tirania timpului, atunci să ne ridicăm, întocmai ca un aviator, deasupra lui.
- În "Aviator", personajul central, înghețat în urma unui experiment în azot lichid, timp de peste șapte decenii, este readus la viață și își întâlnește iubita, care are peste 90 de ani. Și continuă să o iubească. Văzută așa, iubirea însăși pare o formă de salvare...
- Da, dar iubirea înțeleasă corect, nu iubirea trupească, iubirea trupului nu transcende timpul. Dacă iubești cu adevărat o persoană, o vei întâlni și-n ceruri. Dacă n-o iubești, n-o vei întâlni. Vedeți, eroul din Aviatorul își spală și îngrijește iubita aflată la pat, într-o stare deplorabilă. Și cu toate astea, continuă să o iubească, iubirea lui e dincolo de trup. Are cu totul altă calitate.
"Scrisul e o transă șamanică"
- V-ați dedicat o mare parte din timp, muncii de cercetare. Ați ajuns să scrieți roman foarte târziu, abia la 41 de ani. De ce?
- Cred că nu aveam, până atunci, destulă experiență. Și fără experiență, nu poți să scrii decât romane de dragoste, polițiste, sau SF-uri, nu și lucruri care educă sufletul omului. Pe partea maternă am sânge din nordul Rusiei, iar pe linie paternă, am sânge din sud, sânge kazah. Probabil am luat mai mult din sângele mamei, că nordicii sunt mai greoi, mai lenți, de aia toate lucrurile mi s-au întâmplat în viață destul de târziu. Dar când am făcut saltul spre altă etapă, l-am făcut calitativ. Sau cum spune un proverb rusesc: "Înhamă calul greu, dar călărește repede". Așa și eu!
- Cum arată viața dvs. în Sankt Petersburg, Evgheni Vodolazkin? Aveți ritualuri rusești care vă fac plăcere?
- Nu am alte ritualuri în afara celor ortodoxe. Singurul obicei tipic rusesc e să stau cu prietenii la un pahar de vodcă, iar lucrul ăsta, în Rusia, poate dura o noapte întreagă. Un vestic se va ridica totdeauna de la masă la 10.30, și va pleca acasă, lucru pe care un rus nu-l poate pricepe în ruptul capului.
- Se mai folosește samovarul în Rusia sau a devenit un mit?
- Sigur că e mit. Acasă, folosesc un ceainic electric. Dar, pentru orice eventualitate, dacă-mi calcă în casă un occidental, am și două samovare.
- Aveți familie?
- Sunt însurat de 30 de ani. Pe soția mea am cunoscut-o la "Pușkinskii Dom", Institutul Literaturii Ruse, unde am fost admis imediat după facultate și unde apoi am devenit cercetător. De atunci suntem împreună, iar ideile creștine din cărțile mele sunt perfect în concordanță cu practica vieții de zi cu zi. Coaliția noastră e foarte bună. Tatiana are rădăcini germane. Eu sunt un pic sărit de pe fix, ca toți rușii, dar ea reprezintă factorul nemțesc ordonator, știe în mod magic cum să mă neutralizeze.
- Deci, vă suportă ușor și perioadele de scris.
- Când scriu, pleacă la bibliotecă. Nu sunt prea încântat că pleacă. Eu îi spun mereu : "Te rog frumos să rămâi, nu mă încurci în niciun fel", dar ea consideră că trebuie să facă tot felul de jertfe ca eu să pot lucra mai bine. Am biroul meu, oricum, dar ea știe că, atunci când sunt cufundat în scris, e mai bine să mă lase singur. Scrisul e ca o transă șamanică. Sunt scriitori ca Hemingway, care scriau cu ușurință în cafenele. Pe mine, cel mai mic scârțâit, într-un astfel de moment de maximă concentrare, mă poate scoate din transă. Îi sunt foarte recunoscător Tatianei, pentru că de foarte multe ori în viața asta și în foarte multe feluri m-a salvat. Mi-a dăruit o fiică încântătoare, care are acum 26 de ani. Ei i-am dedicat "Aviatorul".
- Cum scrieți? E scrisul și un soi de căutare interioară?
- Nu scriu niciodată despre lucruri pe care le cunosc în totalitate. Când te scufunzi în profunzimea a ceea ce scrii, încetezi să mai fii comandant de armată. Ești un simplu soldat. Nici Lev Tolstoi nu știa de la bun început că Anna Karenina o să se arunce sub tren. Deci, scrisul e modul meu de a face lumină. Scriu ca să înțeleg, să mă înțeleg, ca să primesc răspunsuri la întrebări și să învăț să-mi pun altele noi. Dar mai ales scriu pentru că îmi place să rămân viu și curios în fața vieții.
* Autorul mulțumește pentru intermediere traducătoarei Mariana Eșanu.
Foto: RADU SANDOVICI (2)