Selecția "Formula AS"

Adriana Bittel
* Robert Bolano, "2666", traducere și no­te de Eugenia Alexe Munteanu, Editura Uni­vers (tel. 021/311.02.01), 432 + 352 + 320 p.

Când ai de recomandat succint o creație epo­ca­lă, e greu să alegi ce ar putea să dea măcar o idee des­pre măreția ei. În urmă cu trei ani, când a apă­rut versiunea românească făcută de Dan Munteanu capodoperei lui Bolano, "Detectivii sălbatici", am fost în aceeași situație stânjenitoare, de a alege doar câteva minime argumente pentru care merită citit neapărat. Dacă mi-ați urmat îndemnul și dacă v-au căzut în mână și volumele de povestiri ale scri­itorului chileano-mexican tradus la editurile Leda și Curtea Veche, nu mai aveți nevoie de nici o reco­man­dare, căci uluitorul Bolano dă depen­dență. Asta explică și de ce, după moartea lui pre­matură, la 50 de ani, în 2003, când opera i-a fost difuzată prin tra­duceri în toată lumea, Bolano a devenit cel mai ad­mi­rat și influent scriitor contem­poran hispanofon, un personaj legendar. În timpul vieții, duse în să­răcie în Chile, Mexic și Spania, s-a dedicat frenetic scri­sului, acoperind mii de pa­gini cu povești poli­fo­nice, apreciate doar în preaj­ma sfârșitului și în cercuri restrânse de lite­rați. Elo­giile globale au ve­­nit pos­tum, odată cu tradu­ce­rile din SUA și Europa de Vest, în cei 13 ani de la dispariție adu­nându-se o bibliografie critică me­reu în creștere, iar in­flu­ența lui asu­pra ti­nerei ge­ne­ra­ții de roman­cieri (in­clusiv de la noi) de­ve­nind evi­den­tă. "2666" a fost scris în ulti­mii lui trei ani, într-un ritm ne­­bu­nesc, sub pre­­siunea di­ag­nosticului fatal. A reu­șit să-și ter­mi­ne enor­mul ma­nus­cris și să-l predea editurii Ana­grama, dar n-a mai apu­cat să-l vadă tipărit. Dorința lui fusese ca părțile dis­tinc­te ale romanului să apară în 5 volume, la dis­tanță de un an unul de altul, pentru a asigura astfel un timp si­tuația co­pii­lor săi încă mici. Editorul însă, con­­știent că va­loarea întregului nu poate fi apre­cia­tă prin lecturi întrerupte, a pu­blicat ediția princeps într-un singur volum masiv, esti­mând probabil că moștenitorii vor avea be­ne­ficii confortabile din traduceri și ree­ditări. Ceea ce s-a și întâmplat. Edi­ția româ­neas­că a optat pentru împărțirea în trei vo­lume vân­dute împreună și bine a făcut, cărțile fiind astfel mai ușor de ma­nevrat și de citit. "2666" e un roman total, aco­pe­rind geo­gra­fic și istoric se­co­lul 20 și în­ceputul lui 21, din Eu­ropa în Ame­rica Latină și din SUA în URSS. Arhitectura lui e com­pusă din 5 comparti­mente na­rative cu prota­go­niști diferiți (Partea criticilor, Partea lui Amal­fitano, Partea lui Faté, Partea cri­melor și Partea lui Archim­bol­di), dar cu punți de legătură între ele, po­vești în­trepătrunse și de idei recurente, dez­vă­luiri gradate și parțiale ale miste­relor care te țin în priză. De exemplu, în prima parte avem patru uni­ver­sitari specializați în lite­ratură germană - un fran­cez, un spaniol, un italian și o en­glezoaică, uniți de ad­mi­rația și interesul aca­demic pentru un misterios scri­itor neamț con­tem­poran, Benno von Archim­bol­di, în căutarea căruia ajung până la granița de NE a Mexicului, în oră­șelul San­ta Teresa, unde sunt ghidați de Amalfitano din par­tea a doua și unde au loc crimele în serie din partea a patra. Din ultimul bloc narativ aflăm biografia spectaculoasă a scri­itorului neamț ce se ascunde sub pseudonimul von Archimboldi și care, născut în 1920, a participat la Al Doilea Război, stră­bătând cu armata germană Europa de Est, inclusiv Ro­mânia. Știind ce să dez­văluie și ce să lase ambiguu, cum să amestece rea­lul și fictivul, oroarea cu ironia și marile teme so­cia­le, politice, filosofice ale lumii de azi cu bi­za­rerii suprarealiste și onirice, romanul postum al lui Robert Bolano e ca un fluviu uriaș ce adună apele epice ale multor râuri din țări variate și dă o ima­gi­ne planetară a vre­mii noastre, cu toate ale ei. Vir­tuo­zitatea ro­man­cierului de a crea o rea­li­tate pla­u­zibilă ține și de varietatea de limbaje indi­vi­­dua­lizante, de ar­gouri ale diverselor categorii so­ciale, profe­sionale, etni­ce. Cu atât mai mult e de a­pre­ciat munca dificilă a Eugeniei Alexe Mun­teanu, grație căreia ne putem bucura de o operă magnifică.