Selectia "Formula AS"

Adriana Bittel
"Istoria Frumusetii", editie ingrijita de Umberto Eco, traducere de Oana Salisteanu, Editura RAO (e-mail: office@raobooks.com), 440 pag.

Va recomand azi o carte mai scumpa, dar care isi merita pretul, fiindca e un regal in toate sensurile cuvantului. Adica poate fi si un dar pretios, si o desfatare pentru oricine o citeste si priveste iconografia preluata din editia originala, in conditii tipografice de performanta. Oana Salisteanu, care a realizat cu brio munca dificila (Umberto Eco si colaboratorul lui, Girolamo de Michele, au selectat si citate literare din toate epocile, unele capatand acum intaia oara versiune romaneasca), scrie intr-o nota finala ca "aceasta e de departe cea mai frumoasa carte pe care am avut-o in mana vreodata". Va asigur ca nu exagereaza: selectia reproducerilor dupa opere de arta, comentariile celor doi autori ai editiei, textele antologate sunt o consistenta si rafinata hrana spirituala. Si nu doar "pentru cunoscatori". Ca tot ce poarta marca lui Eco - de la studii de semiologie, eseuri, la romane si publicistica - si aceasta carte-album ni se adreseaza personal, ne face partasi la exceptionala lui inteligenta. Caci il professore e un om universal, cu abilitatea de a se face inteles de oricine si oriunde. Romanii au devenit ecofili datorita romanelor lui, in special "Numele trandafirului". Best-seller-ul ecranizat, dramatizat, cunoscut de o lume intreaga din 1980 incoace, are o intriga politista situata intr-o mica lume labirintica medievala, construita si mobilata de semiolog cu o buna stiinta a asteptarilor omului modern generic. Nu degeaba e el specialist si in comunicarea cu masele. In toate genurile pe care le practica, de la lucrari academice la tablete de ziar, Eco scapa de teroarea poncifelor cunoscandu-le, ceea ce ii da o libertate de gandire si formulare entuziasmante. "Trebuie sa strabati padurea deja spuselor, pentru a gasi placerea de a spune lucrurile ca pentru intaia oara", declara el intr-un interviu. Asta face si in "Istoria Frumusetii", si in pandantul ei, "Istoria Uratului", tradusa tot la RAO - care nu sunt propriu-zis carti de autor, ci "editii ingrijite". Fiindca ambele contin multe reproduceri de opere de arta atent alese, texte redactate de Eco si colaboratori, precum si antologii de citate din toate epocile culturii occidentale. Trecand in revista ideea de Frumusete de-a lungul veacurilor, Eco si De Michele incearca sa identifice acele circumstante in care o anumita cultura si epoca au admirat ca frumoase variante ale trupului si chipului omenesc, peisaje, obiecte, arhitecturi etc. - pastrate concret in opere de arta, literare, filosofice. "Aceasta lucrare porneste de la principiul ca Frumusetea nu a fost niciodata o valoare absoluta si imuabila, ci a cunoscut tipuri diferite in functie de perioada istorica si de tara". Cel mai bine se vede asta in modelul variat de frumusete fizica a oamenilor reprezentati in sculpturile si frescele antice, in picturile medievale, in arta romantica si pana la starurile mediatice de azi (ganditi-va numai cat s-a schimbat tiparul frumusetii feminine in secolul trecut, de la silueta plina de nuri gen Sophia Loren la cea androgin-anorexica a top-modelelor; sau canonul frumusetii masculine, de la fantele cu mustacioara si ochi langurosi, la tipul de macho brutal sau, dimpotriva, la cantaretul efeminat). Dimensiune subiectiva a Frumusetii, judecata de gust si spiritul vremii care dau placere estetica sunt urmarite pe un splendid itinerar in volum, iar Eco ne e ghid prin muzeul imaginar si ne ajuta sa descoperim esenta variantelor. Si anume ca sufletul leaga Frumosul de notiunile de Dreptate, Bine si Adevar.